Masayoshi Yamazaki - 愛のしくみ - Single Mix - перевод текста песни на немецкий

愛のしくみ - Single Mix - Masayoshi Yamazakiперевод на немецкий




愛のしくみ - Single Mix
Der Mechanismus der Liebe - Single Mix
割り切ってても こだわってても
Ob ich's pragmatisch seh' oder darauf bestehe,
片手間じゃままならぬ 愛のしくみ
mit halber Kraft funktioniert er nicht, der Mechanismus der Liebe.
「間違わないように」「踏み外さないように」
„Damit du keinen Fehler machst“, „Damit du nicht den falschen Schritt tust“,
語り尽くされてきた 愛のかたち
die vielbeschworene Form der Liebe.
カルシウム不足で 愛情は偏りがち
Bei Kalziummangel gerät die Zuneigung leicht aus dem Gleichgewicht,
過去を蒸し返したり 引き合いに出したり
die Vergangenheit aufwärmen, Vergleiche heranziehen.
誰かのひまつぶしに惑わされてる
Ich lasse mich von jemandes Zeitvertreib in die Irre führen.
カラ回りでも カン違いでも
Ob es nun ins Leere läuft oder ein Missverständnis ist,
かた時も目が離せない感じ
das Gefühl, dich keinen Augenblick aus den Augen lassen zu können.
気にしなくても 考えすぎでも
Ob ich mir nichts draus mache oder zu viel grüble,
かなり限られてきた 愛のあかし
ziemlich begrenzt sind sie geworden, die Beweise der Liebe.
カフェインの取りすぎで このところ夜更かし気味
Zu viel Koffein, deshalb bleibe ich in letzter Zeit oft lange wach.
取るに足らないウワサ真に受けてる
Ich nehme bedeutungslose Gerüchte für bare Münze.
むなしい事って分かっているんだけど
Ich weiß, dass es eigentlich sinnlos ist, aber...
割り切ってても こだわってても
Ob ich's pragmatisch seh' oder darauf bestehe,
片手間じゃままならぬ 愛のしくみ
mit halber Kraft funktioniert er nicht, der Mechanismus der Liebe.
「間違わないように」「踏み外さないように」
„Damit du keinen Fehler machst“, „Damit du nicht den falschen Schritt tust“,
語り尽くされてきた 愛のかたち
die vielbeschworene Form der Liebe.
あこがれ達が夜に満ちるまで
Bis die Nacht von Sehnsüchten erfüllt ist,
少しかかるけれど 闇をくぐり抜けていこう
dauert es ein wenig, doch lass uns durch die Dunkelheit gehen.
三日月の今夜も
Auch heute Nacht, unter dem Sichelmond.
ちょっと気まずくなって
Wenn es etwas unangenehm wird,
気の利いたなぐさめが見つからなくても
auch wenn ich keinen passenden Trost finde,
むくわれるまでの退屈なカリキュラム
das langweilige Pensum, bis es sich auszahlt.
割り切ってても こだわってても
Ob ich's pragmatisch seh' oder darauf bestehe,
片手間じゃままならぬ 愛のしくみ
mit halber Kraft funktioniert er nicht, der Mechanismus der Liebe.
「間違わないように」「踏み外さないように」
„Damit du keinen Fehler machst“, „Damit du nicht den falschen Schritt tust“,
選び尽くされてきた 愛のかたち
die sorgsam ausgewählte Form der Liebe.
そして僕達がうまくやれるまで
Und bis wir beide es gut hinbekommen,
時間かかるけれど 闇をくぐり抜けていこう
dauert es seine Zeit, doch lass uns durch die Dunkelheit gehen.
三日月の今夜も
Auch heute Nacht, unter dem Sichelmond.
三日月の今夜も 闇をくぐり抜けていこう
Auch heute Nacht, unter dem Sichelmond, lass uns durch die Dunkelheit gehen.





Авторы: 山崎 将義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.