Masayuki Suzuki - ジョアンナ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masayuki Suzuki - ジョアンナ




ジョアンナ
Joanna
白い躯(からだ)の 外国船が
A foreign ship with a white hull
岸壁で ゆれているよ
Is swaying at the pier
YOKOHAMA メリケン波止場
YOKOHAMA, Meriken Wharf
真夜中 寄せる波を見ている
I'm watching the waves crashing in the middle of the night
そうさ お前に
Oh, I want to see you
会いたくて いま
I want to see you now
今すぐ MY ONLY WOMAN
My only woman
船の名前は ジョアンナ
The name of the ship is Joanna
夢を見ているのさ
I'm dreaming
きっと いつかは 青い海が
Someday, the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from the small hill
赤い三角屋根の家で
In the house with the red triangular roof
お前 真綿にくるんで
I'll wrap you in cotton
抱いて 眠るよ
And hold you as we sleep
遠い故郷(ふるさと) 出て来た日から
Since the day I left my distant hometown
数えたら 5年たつよ
Five years have passed
聞こえる オーティスのラヴ・ソング
I can hear Otis' love song
口笛 届けてくれ TENDERNESS
Whistle and deliver my tenderness
月の明かりに
In the moonlight
白い肌染め
Your white skin is dyed
燃えたね MY ONLY WOMAN
Oh, my only woman
想い出してる ジョアンナ
I remember Joanna
永遠の マドンナ
The eternal Madonna
今は涙 溢れても
For now, my tears are overflowing
そうさ このままじゃない
Oh, it's not going to stay this way
愛は 胸の痛みさえも
Love can turn even the pain in my chest
強い力に 変える
Into a strong force
信じてくれよ
Believe in me
きっとお前を 幸せにする
I will surely make you happy
待ってて MY ONLY WOMAN
Wait for me, my only woman
流れ 流れて
Flowing, flowing
ジョアンナ 港街ブルース
Joanna, the blues of the port town
きっと いつかは 青い海が
Someday, the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from the small hill
赤い三角屋根の家で
In the house with the red triangular roof
お前 真綿にくるんで
I'll wrap you in cotton
きっと いつかは 青い海が
Someday, the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from the small hill
赤い三角屋根の家で
In the house with the red triangular roof
お前 真綿にくるんで
I'll wrap you in cotton
抱いて 眠るよ
And hold you as we sleep





Авторы: 湯川 れい子, 柳 ジョージ, 柳 ジョージ, 湯川 れい子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.