Текст и перевод песни Masayuki Suzuki - バックミラー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
楽しい時間はあっという間で
Fun
times
go
by
in
the
blink
of
an
eye
こんな日が永遠に続くと思ってた
I
thought
these
days
would
last
forever
駐車場へと向かう途中で
On
the
way
to
the
parking
lot
もう三度目の夏が終わることに気づいた
I
realized
it
was
the
end
of
my
third
summer
そんな呼び方で僕を呼ぶのは君だけなんだ
Only
you
call
me
by
that
name
こんなにも愛しく思える日が来るなんて
I
never
thought
I'd
feel
so
loved
いつものようにエンジンをかけて
As
usual,
I
start
the
engine
いつものようにドアを閉め
As
usual,
I
close
the
door
名残り惜しむ様な表情で
君は僕を見る
With
a
regretful
expression,
you
watch
me
いつものように窓を降ろして
As
usual,
I
roll
down
the
window
いつものように口づけて
As
usual,
we
kiss
ゆっくりハンドルを切って
車は動き出す
Slowly
I
turn
the
steering
wheel
and
the
car
starts
to
move
バックミラーの小さすぎる世界の中で
In
the
tiny
world
of
the
rearview
mirror
振り続けている
Without
asking
for
anything,
with
your
usual
smile
何も求めず、いつもの笑顔で
I
can't
turn
around
and
look
at
you
as
you
see
me
off
僕を見送る君を振り向いて見られない
Will
the
day
come
when
we
can
live
together?
いつか君とふたりで暮らせる日が来るかな?
Will
the
day
come
when
scenes
like
this
will
disappear?
こんな場面もいつか消える日が来るかな?
As
usual,
I
start
the
engine
いつものようにエンジンをかけて
As
usual,
I
close
the
door
いつものようにドアを閉め
With
a
regretful
expression
君は僕を見る
As
usual,
I
roll
down
the
window
いつものように窓を降ろして
As
usual,
we
kiss
いつものように口づけて
Slowly
I
turn
the
steering
wheel
and
the
car
starts
to
move
ゆっくりハンドルをきって
車は動き出す
In
the
tiny
world
of
the
rearview
mirror
バックミラーの小さすぎる世界の中で
Your
figure
gradually
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 潔, 瀬川 忍, 松尾 潔, 瀬川 忍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.