Masayuki Suzuki - 冬のリヴィエラ with オーケストラ・ディ・ローマ Featuring 服部隆之 (Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masayuki Suzuki - 冬のリヴィエラ with オーケストラ・ディ・ローマ Featuring 服部隆之 (Live Version)




冬のリヴィエラ with オーケストラ・ディ・ローマ Featuring 服部隆之 (Live Version)
Winter Riviera with Orchestra di Roma Featuring Takayuki Hattori (Live Version)
彼女(あいつ)によろしく伝えてくれよ
Please give her my regards
今ならホテルで寝ているはずさ
She should be sleeping in her hotel room by now
泣いたら窓辺のラジオをつけて
If she's feeling down, turn on the radio by the window
陽気な唄でも聞かせてやれよ
And let her listen to some cheerful music
アメリカの貨物船が
An American cargo ship
桟橋で待ってるよ
Is waiting at the pier
冬のリヴィエラ 男って奴は
Winter Riviera, men are like
港を出てゆく船のようだね
Ships leaving the harbor
哀しければ 哀しいほど
The more they're in pain
黙りこむもんだね
The quieter they become
彼女(あいつ)は俺には過ぎた女さ
She's a woman who's out of my league
別れの気配をちゃんと読んでて
She sensed the impending goodbye
上手にかくした旅行鞄に
And cleverly packed her suitcase
外した指輪と酒の小壜さ
With the ring she took off and a small bottle of alcohol
やさしさが霧のように
Tenderness falls like mist
シュロの樹を濡らしてる
Soaking the palm trees
冬のリヴィエラ 人生って奴は
Winter Riviera, life is
思い通りにならないものさ
Never quite what we expect
愛しければ 愛しいほど
The more we love
背中合わせになる
The more distant we become
皮のコートのボタンひとつ
One of the buttons on your leather coat
とれかけてサマにならない
Is loose and looks unseemly
冬のリヴィエラ 男って奴は
Winter Riviera, men are like
港を出てゆく船のようだね
Ships leaving the harbor
哀しければ 哀しいほど
The more they're in pain
黙りこむもんだね
The quieter they become






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.