Текст и перевод песни Mase - Feel So Good
You
ready
Mase?
Ты
готов,
Мэйз?
In
the
place
to
be
(uh
huh)
В
том
месте,
где
нужно
быть
(ага).
It's
about
that
time
Как
раз
в
это
время.
For
us
to
(yeah,
uh
huh)
Для
нас
(да,
ага)
Yo,
what
you
know
about
goin'
out
Эй,
что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
выходить
в
свет?
Head
west,
red
Lex,
TV's
all
up
in
the
headrest
Хед-Уэст,
красный
Лекс,
телевизор
в
подголовнике.
Try
and
live
it
up
Попробуй
и
проживи
это.
Ride
true,
a
bigger
truck
Езжай
верно,
на
большем
грузовике
Peeps
all
glittered
up
Все
глаза
сверкали.
Stick
up
can,
they
go
what?
Заступиться
можно,
они
что
идут?
Jig
with
it,
cuz,
ship
crisp,
split
it
all
Джиг
с
ним,
братан,
корабль
хрустящий,
расколотый
на
части.
- Ride,
get
your
nut
'til
I
can't
get
it
up
- Скачи,
тащи
свой
орех,
пока
я
не
смогу
его
поднять,
I'm
a
big
man,
give
this
man
room
я
большой
человек,
дай
этому
человеку
место.
I'd
a
hit
everything,
from
Cancun
to
Grant's
tomb
Я
перепробовал
все,
от
Канкуна
до
могилы
Гранта.
Why
you
standin'
on
the
wall?
Почему
ты
стоишь
на
стене?
Hand
on
your
-
Рука
на
твоей
...
Lighting
up
drugs,
always
fightin'
in
the
club
Зажигаю
наркотики,
постоянно
дерусь
в
клубе.
I'm
the
reason
they
made
the
dress
code
Я
причина,
по
которой
они
ввели
дресс-код.
They
figure
I
wouldn't
wild
when
I'm
in
my
French
clothes
Они
считают,
что
я
не
буду
сходить
с
ума,
когда
буду
во
французском
наряде.
Dress
as
I
suppose,
from
my
neck
to
my
toes
Оденься,
как
я
полагаю,
от
шеи
до
пят.
Neck
full
of
gold,
b-
in
my
Rolls
Шея
полна
золота,
б-в
моих
Роллсах.
Wreck
shows,
collect
those,
extra
O's
Разрушительные
шоу,
собирай
их,
лишние
унции.
Buy
the
E,
get
a
key,
to
the
Lex
to
hold
Купи
букву
Е,
получи
Ключ
от
Лекса,
чтобы
держать
его
в
руках.
East,
West,
every
state,
come
on,
bury
the
hate
Восток,
Запад,
каждый
штат,
давай,
похорони
ненависть.
Millions,
the
only
thing
we
in
a
hurry
to
make
Миллионы-это
единственное,
что
мы
спешим
сделать.
Are
the
friend
that
act's
friend
in
a
Lex
or
a
Benz
Ты
друг
друга
этого
акта
в
Лексе
или
в
Бенце
Let's
begin,
bring
this
BS
to
an
end
Давайте
начнем,
доведем
эту
чушь
до
конца
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик.
You
make
me
feel
so
good
(bad
boy)
С
тобой
мне
так
хорошо
(плохой
мальчик).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(yeah)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(да).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(это
все,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(c'mon)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик
(ну
же!)
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
изменил
тебя
даже
если
бы
мог
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(yeah)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(да).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(eh,
eh,
c'mon)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(эй,
эй,
давай).
You
can't
understand
we
be,
Waikiki
Ты
не
можешь
понять,
Вайкики.
Sippin'
DP
to
the
TV,
look
greedy
Потягивая
ДП
к
телевизору,
смотри
жадно.
Little
kids
see
me,
way
out
in
DC
Маленькие
дети
видят
меня
далеко
в
Вашингтоне.
With
a
Z3,
chrome
VB's,
they
wanna
be
me
С
Z3,
хромированными
VB,
они
хотят
быть
мной.
- Talkin'
- they
ought
to
quit
- Болтают
...
им
пора
уходить.
I'm
fortunate
they
don't
see
a
fourth
what
I
get
Мне
повезло,
что
они
не
видят
и
четверти
того,
что
я
получаю.
And
those
be
the
same
ones
walkin'
while
I
whip
И
это
будут
те
же
самые,
что
гуляют,
пока
я
хлещу
хлыстом.
Just
stylishing
cars
'cause
they
all
true
Nig'
Просто
стилизую
машины,
потому
что
они
все
настоящие
ниггеры.
So
while
you
daydream,
my
Mercedes
gleam
Так
что
пока
ты
грезишь
наяву,
мой
Мерседес
блестит.
And
I
deal
with
- that
pose
in
Maybelline
И
я
имею
дело
с
этой
позой
в
Maybelline.
One
time
you
had
it
all,
I
ain't
mad
at
y'all
Однажды
у
вас
было
все,
и
я
не
сержусь
на
вас.
Now
give
me
the
catalog,
I'll
show
you
how
daddy
bought
(that's
right)
А
теперь
дай
мне
каталог,
я
покажу
тебе,
как
папа
покупал
(это
точно).
Six
cars
and
power
to
fire
big
stars
Шесть
машин
и
мощь
для
стрельбы
большими
звездами.
Sit
up,
CEO
style,
smokin'
on
cigars
Сиди,
как
генеральный
директор,
кури
сигары.
It's
like
y'all
be
talkin'
funny
Похоже,
вы
все
говорите
что-то
смешное.
I
don't
understand
language
of
people
with
short
money
(c'mon
now)
Я
не
понимаю
языка
людей
с
короткими
деньгами
(Ну
же!)
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик.
You
make
me
feel
so
good
(c'mon
now)
С
тобой
мне
так
хорошо
(ну
же!)
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(yeah)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(да).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(это
все,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(c'mon)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик
(ну
же!)
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
изменил
тебя
даже
если
бы
мог
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(c'mon)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(eh,
eh)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(эх,
эх).
Do
Mase
got
the
ladies?
(Yeah,
yeah)
У
Мейса
есть
дамы?
(да,
да)
Do
Puff
drive
Mercedes?
(Yeah,
yeah)
Пафф
водит
"Мерседес"?
(да,
да)
Take
hits
from
the
80's?
(Yeah,
yeah)
Брать
хиты
80-х?
(Да,
да)
But
do
it
sound
so
crazy?
(Yeah,
yeah)
Но
разве
это
звучит
так
безумно?
(да,
да)
Well
me
personally,
it's
nothin'
personal
Что
касается
меня
лично,
то
ничего
личного
I
do
what
work
for
me,
you
do
what
work
for
you
Я
делаю
то,
что
работает
для
меня,
а
ты
делаешь
то,
что
работает
для
тебя.
And
I
dress
with
what
I
was
blessed
with
И
я
одеваюсь
с
тем,
чем
был
благословлен.
Never
been
arrested
for
nothin'
domestic
Меня
никогда
не
арестовывали
ни
за
что.
And
I
chill
the
way
you
met
me
И
мне
нравится,
как
ты
встретил
меня.
With
a
jet
ski
attached
to
a
SE
С
гидроциклом,
прикрепленным
к
SE
Smoke
my
Nestle,
no
mad
rap-ass
cat
Кури
мое
гнездышко,
а
не
бешеную
рэп-задницу.
Where
my
check
be?
Где
мой
чек?
Problem
with
y'all
I
say
it
directly
(that's
right)
Проблема
с
вами,
я
говорю
это
прямо
(это
верно).
Went
from
hard
to
sweet,
starved
to
eat
Перешел
от
тяжелого
к
сладкому,
голодал
до
еды.
From
no
hoes
at
shows
to
ménage
in
suites
От
отсутствия
шлюх
на
концертах
до
менажей
в
люксах
Now
I
be
the
cat
that
be
hard
to
meet
Теперь
я
буду
кошкой,
которую
будет
трудно
встретить.
Gettin'
- from
girls
that
used
to
hardly
speak
(c'mon)
Получаю-от
девушек,
которые
раньше
почти
не
разговаривали
(ну
же!)
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик.
You
make
me
feel
so
good
(uh,
uh)
С
тобой
мне
так
хорошо
(э-э-э).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(bad
boy)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(плохой
мальчик).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(это
все,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
изменил
тебя
даже
если
бы
мог
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(c'mon)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(давай).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(let's
go)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(пойдем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик.
You
make
me
feel
so
good
(uh
huh)
С
тобой
мне
так
хорошо
(ага).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо.
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(c'mon)
Знаешь,
с
тобой
мне
так
хорошо
(давай
же).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(don't
stop)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик
(не
останавливайся).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
изменил
тебя
даже
если
бы
мог
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(yeah)
Я
бы
не
изменил
тебя,
если
бы
мог
(да).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
изменил
тебя
даже
если
бы
мог
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(Mase,
Harlem
World)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
мальчик
(Мейс,
мир
Гарлема)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DERIC MICHAEL ANGELETTIE, ROBERT EARL BELL, ROBERT SPIKE MICKENS, CLAYDES EUGENE SMITH, RAFAEL VIGIL, RONALD N. BELL, MASON BETHA, DENNIS RONALD THOMAS, RICHARD A. WESTFIEL, LAWRENCE DERMER, JOE GALDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.