Somethin' Ain't Right (feat. JID & Rapsody) -
Masego
,
JID
,
Rapsody
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' Ain't Right (feat. JID & Rapsody)
Etwas stimmt nicht (feat. JID & Rapsody)
Can't
let
you
get
away,
'way
Kann
dich
nicht
entkommen
lassen,
'kommen
'Way,
'way,
'way
'Kommen,
'kommen,
'kommen
Can't
let
you
get
away,
'way
Kann
dich
nicht
entkommen
lassen,
'kommen
'Way,
'way,
'way
'Kommen,
'kommen,
'kommen
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
(uh,
look)
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
(äh,
schau)
And
as
I
lay
me,
as
I
lay
me
down,
me
down
to
rest
Und
während
ich
mich
hinlege,
mich
hinlege,
mich
zur
Ruhe
lege
I
lay
my
sword,
my
lady
lays
upon
my
chest
Ich
lege
mein
Schwert
ab,
meine
Dame
liegt
auf
meiner
Brust
It's
been
a
crazy
war,
the
devil's
bangin'
on
my
door
Es
war
ein
verrückter
Krieg,
der
Teufel
hämmert
an
meine
Tür
My
dear,
my
dear,
my
dear,
I
hear
the
shots
ring,
lay
on
the
floor
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
ich
höre
die
Schüsse
knallen,
leg
dich
auf
den
Boden
I
don't
fear
anyone
but
the
maker
Ich
fürchte
niemanden
außer
dem
Schöpfer
'Cause
we
can
never
murder
hate
but
can
murder
a
hater
Denn
wir
können
niemals
Hass
ermorden,
aber
einen
Hasser
What's
a
more
American
way
Was
ist
eine
amerikanischere
Art
To
tryna
give
'em
a
taste
of
they
own
medicine?
Zu
versuchen,
ihnen
einen
Vorgeschmack
auf
ihre
eigene
Medizin
zu
geben?
Prevalent
ethnic
rebel,
the
revolution
of
melanin
Vorherrschender
ethnischer
Rebell,
die
Revolution
des
Melanins
Bust
a
move
to
the
ghetto,
we
must
improve
the
development
Mach
dich
auf
ins
Ghetto,
wir
müssen
die
Entwicklung
verbessern
Brought
some
food
for
the
fellowship,
got
a
noose
on
my
brethren
Brachte
Essen
für
die
Gemeinschaft,
eine
Schlinge
um
den
Hals
meiner
Brüder
Call
the
goons
and
the
government,
come
correct
the
corruption
Ruf
die
Schläger
und
die
Regierung,
kommt
und
korrigiert
die
Korruption
Break
the
racial
construction
buildin'
up
Brecht
die
sich
aufbauende
rassische
Konstruktion
In
the
spirit
of
liberation,
give
me
life
or
I'ma
take
it
Im
Geiste
der
Befreiung,
gib
mir
Leben
oder
ich
nehme
es
mir
That's
my
human
right,
universally,
you
and
I,
we
could
be
unified
Das
ist
mein
Menschenrecht,
universell,
du
und
ich,
wir
könnten
vereint
sein
But
when
you
speakin'
truth
beyond
your
youth
Aber
wenn
du
Wahrheit
sprichst,
die
über
deine
Jugend
hinausgeht
They
want
you
euthanized
Wollen
sie
dich
einschläfern
Creepin'
through
the
night
Schleichend
durch
die
Nacht
Hear
something
movin',
right?
Intruders,
intruders
Hörst
du
etwas
sich
bewegen,
richtig?
Eindringlinge,
Eindringlinge
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
(yeah)
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
(ja)
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
(yeah)
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
(ja)
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
Hol'
up
(hol'
up),
watch
over
me
and
my
body,
man
(come
on)
Halt
(halt),
pass
auf
mich
und
meinen
Körper
auf,
Mann
(komm
schon)
Trouble
all
around,
can't
trust
nobody,
man
(real)
Ärger
überall,
kann
niemandem
vertrauen,
Mann
(echt)
Devil
on
my
heels
and
they
all
wanna
cross
me
(uh)
Der
Teufel
ist
mir
auf
den
Fersen
und
sie
alle
wollen
mich
hintergehen
(uh)
Loyalty
to
God
and
my
loyalty
to
Bobby
Loyalität
zu
Gott
und
meine
Loyalität
zu
Bobby
I'm
the
Panther
man
(Panther
man)
Ich
bin
der
Panther-Mann
(Panther-Mann)
Always
lyin'
on
us
to
the
camera
man
(camera
man)
Lügen
immer
über
uns
vor
dem
Kameramann
(Kameramann)
Death
all
around,
pray
we
never
light
a
candle,
man
Tod
überall,
bete,
dass
wir
nie
eine
Kerze
anzünden,
Mann
Knowing
somebody
gotta
die
for
our
freedom,
bruh
(real)
Wissend,
dass
jemand
für
unsere
Freiheit
sterben
muss,
Bruder
(echt)
Know
they
plottin'
on
me,
echo
sounds
at
the
battle
'rena
Weiß,
dass
sie
es
auf
mich
abgesehen
haben,
Echos
in
der
Kampfarena
Ain't
nobody
I
fear,
I'm
ready
(ready)
Ich
fürchte
niemanden,
ich
bin
bereit
(bereit)
Watch
my
back
while
I
press
on
steady
(yeah)
Pass
auf
meinen
Rücken
auf,
während
ich
stetig
vorwärts
dränge
(ja)
Load
my
gun,
full
clip,
no
hesi'
(hesi')
Lade
meine
Waffe,
volles
Magazin,
kein
Zögern
(Zögern)
The
government
the
pigs,
the
deceit
like
a
levee
(talk)
Die
Regierung,
die
Schweine,
der
Betrug
wie
ein
Damm
(sprich)
They
flood
thy
hood,
we
could
blood
up
the
soldier
(talk)
Sie
überfluten
dein
Viertel,
wir
könnten
den
Soldaten
blutig
machen
(sprich)
Poor
black
men
look
over
thy
shoulder
(talk)
Arme
schwarze
Männer
schauen
über
ihre
Schulter
(sprich)
COINTELPRO
got
the
target
on
me
(got
the
target
on
me)
COINTELPRO
hat
mich
im
Visier
(hat
mich
im
Visier)
But
we
don't
stand
down
'til
the
people
all
free,
screamin'
Aber
wir
geben
nicht
nach,
bis
alle
Menschen
frei
sind,
schreiend
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
Hold
up,
wait
a
minute,
now
I
wanna
fight,
yeah
Halt,
warte
mal,
jetzt
will
ich
kämpfen,
ja
The
corruption
has
moved
in
view-
(and
I,
and
I,
and
I)
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt-
(und
ich,
und
ich,
und
ich)
Can't
let
you
get
away,
'way
Kann
dich
nicht
entkommen
lassen,
'kommen
'Way,
'way,
'way
'Kommen,
'kommen,
'kommen
Can't
let
you
get
away,
'way
Kann
dich
nicht
entkommen
lassen,
'kommen
'Way,
'way,
'way
'Kommen,
'kommen,
'kommen
Hold
up,
wait
a
minute,
somethin'
ain't
right
Halt,
warte
mal,
etwas
stimmt
nicht
The
corruption
has
moved
in
view
of
my
eyesight
Die
Korruption
ist
in
mein
Blickfeld
gerückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Davis, Destin Route, Carl E Mccormick, Kelvin Wooten, Marlanna Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.