Текст и перевод песни Masego - I Had A Vision
Eleven
seven
love,
no
seventy
seventy,
′round
the
town
Одиннадцать
семь,
любовь
моя,
нет
семьдесят
семьдесят,
по
всему
городу.
Press
push,
no
transpose
Нажми,
нажми,
не
перемещай.
Let
me
hear
that
natural
tone
Дай
мне
услышать
этот
естественный
тон.
Find
a
spot
to
make
it
go
Найди
место,
чтобы
заставить
его
уйти.
To
a
place
you'll
never
go
Туда,
куда
ты
никогда
не
пойдешь.
Where
you
tryna
go,
I′m
tryna
go
Куда
ты
пытаешься
пойти,
туда
и
я
пытаюсь
пойти.
I
got
the
keys,
you
got
the
house
У
меня
есть
ключи,
у
тебя
есть
дом.
I
got
the
vibe,
you
got
the
juice
У
меня
есть
флюиды,
у
тебя
есть
сок.
I
got
the-
ooh
У
меня
есть
...
I
got
the
mic
У
меня
есть
микрофон
I
had
a
vision
У
меня
было
видение.
A
room
full
of
women
Комната,
полная
женщин.
All
of
them
were
driven
Все
они
были
загнаны.
Straight
independent
Прямой
независимый
French
neck
but
she
plays
like
she's
from
Virginia
Французская
шея,
но
она
играет
так,
будто
она
из
Вирджинии.
Body
from
the
bay
and
she
knows
the
slang
Тело
из
залива,
и
она
знает
жаргон.
Mouth
piece
codeine
with
a
bunch
of
reefer
(ah)
Мундштук
кодеина
с
кучей
марихуаны
(ах)
Been
around
town
but
she
keep
it
secret
Она
была
в
городе,
но
держала
это
в
секрете.
Wanna
show
you
off,
you
a
bad
one
(she
bad)
Хочу
показать
тебя,
ты
плохая
(она
плохая).
Rock
you
on
my
neck,
you
motivate
me,
you're
just
what
I
need
Качаю
тебя
на
своей
шее,
ты
мотивируешь
меня,
ты
как
раз
то,
что
мне
нужно.
If
they
snap
us
they
gonna
need
a
frame
on
deck
Если
они
схватят
нас,
им
понадобится
рама
на
палубе.
Basquiat
soul,
you′re
painting
love
the
best
(I′m
so)
Душа
Баския,
ты
рисуешь
любовь
к
лучшему
(я
такой).
Rebellious
when
it
come
to
this
Бунтарь,
когда
дело
доходит
до
этого.
(What
you
even
mean?
What
you
even
dream?)
(Что
ты
вообще
имеешь
в
виду?
о
чем
ты
вообще
мечтаешь?)
I
had
a
vision
У
меня
было
видение.
A
room
full
of
women
Комната,
полная
женщин.
All
of
them
were
driven
Все
они
были
загнаны.
Straight
independent
Прямой
независимый
She
got
a
square
frame,
but
she
deemed
a
legend
У
нее
была
квадратная
рамка,
но
она
считалась
легендой.
Hip-Hop
claim
she
like
an
eleven
Хип-хоп
утверждает,
что
она
похожа
на
одиннадцатилетнюю.
Take
all
my
thoughts
and
my
ideas
Забери
все
мои
мысли
и
идеи.
Wall
so
thick
call
her
Ikea
Стена
такая
толстая
зови
ее
Икеа
So
lit
when
I
plug
in
Так
горит,
когда
я
подключаюсь
к
сети.
So
in
sync,
in
sync
when
I'm
loving
(Lady
Lady)
Так
синхронно,
синхронно,
когда
я
люблю
(Леди
Леди).
Knock
and
rock
call
her
Ali-Ah,
call
her
Ali-Ah
Стук
и
рок,
зови
ее
Али-а,
зови
ее
Али-а
Knock
and
rock
call
her
Ali-Ah
Стук
и
рок
зовут
ее
Али-а
Rock
this
Bo-
shh
shh,
shut
up,
you
can′t
clear
that
sample
Раскачай
это
Бо-ш-ш-ш,
заткнись,
ты
не
можешь
очистить
этот
образец
Bring
the
chorus
Принесите
припев
I
had
a
vision
У
меня
было
видение.
A
room
full
of
women
Комната,
полная
женщин.
All
of
them
were
driven
Все
они
были
загнаны.
Straight
independent
Прямой
независимый
Touching
you
is
so
easy
Прикасаться
к
тебе
так
легко.
Swear
it's
muscle-muscle-muscle-muscle
memory
Клянусь,
это
мышечная-мышечная-мышечная-мышечная
память.
Mix
chick,
and
she
black,
white,
enchanting
Смешай
цыпочку,
и
она
черная,
белая,
очаровательная
Lady
lady
won′t
you
come
with
me
Леди
леди
не
пойдете
ли
вы
со
мной
Hit
hard,
hit
south
(velocity)
Ударь
сильно,
ударь
на
юг
(скорость)
Turn
left,
turn
right
(knobby
Knees)
Повернись
налево,
повернись
направо
(узловатые
колени).
Go
up,
go
down
(variety)
Поднимайся,
опускайся
(разнообразие)
Same
time,
same
time
(melody)
В
то
же
время,
в
то
же
время
(мелодия)
Hit
hard,
hit
south
(velocity)
Ударь
сильно,
ударь
на
юг
(скорость)
Turn
left,
turn
right
(knobby
Knees)
Повернись
налево,
повернись
направо
(узловатые
колени).
Go
up,
go
down
(variety)
Поднимайся,
опускайся
(разнообразие)
Same
time,
same
time
(melody)
В
то
же
время,
в
то
же
время
(мелодия)
Hit
hard,
hit
south
(velocity)
Ударь
сильно,
ударь
на
юг
(скорость)
Turn
left,
turn
right
(knobby
Knees)
Повернись
налево,
повернись
направо
(узловатые
колени).
Go
up,
go
down
(variety)
Поднимайся,
опускайся
(разнообразие)
Same
time,
same
time
(melody)
В
то
же
время,
в
то
же
время
(мелодия)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Micah Davis, Kojo Asamoah, Alex Ghenea, William Asad Carney, De'wayne Des'shone Jackson, Amber Olivier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.