Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Cares Anyway
Wen kümmert das schon?
Tell
me,
who
the
taste
makers?
Sag
mir,
wer
sind
die
Geschmacksmacher?
Who
push
the
needle?
Wer
bewegt
die
Nadel?
Who
push
the
culture?
Wer
treibt
die
Kultur
voran?
Who
got
the
people?
Wer
hat
die
Leute?
Yeah,
I
don't
want
to
have
to
spell
it
out
Ja,
ich
will
es
nicht
buchstabieren
müssen
I
am
your
teacher,
I
am
the
chosen
Ich
bin
dein
Lehrer,
ich
bin
der
Auserwählte
Look
at
the
features,
look
at
the,
matter
fact,
who
cares?
Schau
dir
die
Features
an,
schau
dir
die,
ach
was,
wen
kümmert's?
They
wanna
put
me
with
those
other
guys
Sie
wollen
mich
mit
diesen
anderen
Typen
zusammenbringen
They
wanna
see
me
in
my
darkest
light
Sie
wollen
mich
in
meinem
dunkelsten
Licht
sehen
They
wanna
take
away
my
attitude
Sie
wollen
mir
meine
Attitüde
nehmen
They
wanna
navigate
where
I
can
move
Sie
wollen
bestimmen,
wo
ich
mich
bewegen
kann
Let's
go
back
to
Africa
Lass
uns
zurück
nach
Afrika
gehen
I
don't
see
the
point
of
being
famous
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
berühmt
zu
sein
Don't
think
I
wanna
be
famous
no
more
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
berühmt
sein
will,
meine
Schöne
Dave
Chapelle
vibes,
move
to
Africa
Dave
Chapelle
Vibes,
zieh
nach
Afrika
I
can't
take
you
guys,
keep
your
fashion
scene
Ich
kann
euch
nicht
ertragen,
behaltet
eure
Modeszene
It
too
small
out
here,
I
want
big-big
place,
lots
of
trees
Es
ist
zu
klein
hier,
ich
will
einen
großen,
großen
Ort,
viele
Bäume
Don't
think
I
wanna
be
famous
no
more
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
berühmt
sein
will
Dave
Chapelle
vibes,
move
to
Africa
Dave
Chapelle
Vibes,
zieh
nach
Afrika
I
can't
take
you
guys,
keep
your
fashion
scene
Ich
kann
euch
nicht
ertragen,
behaltet
eure
Modeszene
It's
too
small
out
here,
I
want
big-big
place,
lots
of
trees
Es
ist
zu
klein
hier,
ich
will
einen
großen,
großen
Ort,
viele
Bäume
Put
me
in
the
'90s,
put
me
in
a
time
machine
Bring
mich
in
die
90er,
steck
mich
in
eine
Zeitmaschine
I
get
it,
I
know
they
were
famous
'cause
of
record
label
Ich
verstehe
es,
ich
weiß,
sie
waren
berühmt
wegen
der
Plattenfirma
But
I
feel
like
everybody
back
in
the
day
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
damals
jeder
Wanted
to
be
great,
stop
me
when
I'm
lying
großartig
sein
wollte,
halt
mich
auf,
wenn
ich
lüge
I
mean,
yeah,
we
getting
money
Ich
meine,
ja,
wir
verdienen
Geld
Yeah,
we
getting
notoriety
Ja,
wir
bekommen
Bekanntheit
But
nowadays
y'all
looking
real,
real
dumb
Aber
heutzutage
seht
ihr
alle
echt,
echt
dumm
aus
I
had
to
say
something
Ich
musste
etwas
sagen
I
really,
really
wanna
see
the
culture
change
Ich
will
wirklich,
wirklich
sehen,
wie
sich
die
Kultur
verändert
I
really,
really
wanna
know
Ich
will
wirklich,
wirklich
wissen
Tell
me,
who
the
tastemakers?
Sag
mir,
wer
sind
die
Geschmacksmacher?
Who
push
the
needle?
Wer
bewegt
die
Nadel?
Who
push
the
culture?
Wer
treibt
die
Kultur
voran?
Who
got
the
people?
Wer
hat
die
Leute?
I
don't
want
to
have
to
spell
it
out
Ich
will
es
nicht
buchstabieren
müssen
I
am
your
teacher,
I
am
the
chosen
Ich
bin
dein
Lehrer,
ich
bin
der
Auserwählte
Look
at
the
features,
look
at
the,
matter
fact,
who
cares?
Schau
dir
die
Features
an,
schau
dir
die,
ach
was,
wen
kümmert's?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin L. Wooten, David Debrandon Brown, Micah Davis, Alex Ben-abdallah, Nate Thomas
Альбом
Masego
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.