Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Other Option
Keine andere Option
There's
dark
clouds
out
my
window
Dunkle
Wolken
sind
vor
meinem
Fenster
Bright
clouds
up
ahead
Helle
Wolken
voraus
I'm
hopeful
for
the
future
Ich
bin
hoffnungsvoll
für
die
Zukunft
But
all
I
see
is
red
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
rot
These
memories
they
haunt
me
Diese
Erinnerungen
verfolgen
mich
And
fill
me
up
with
dread
Und
erfüllen
mich
mit
Furcht
They
played
me
for
a
fool
back
then
Sie
haben
mich
damals
zum
Narren
gehalten
I
remember
when
you
said
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest
I
know
what's
wrong
with
your
mind
Ich
weiß,
was
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmt
You've
got
to
be
blind
to
not
see
it
Du
musst
blind
sein,
um
es
nicht
zu
sehen
How
much
you
act
like
your
father
you
know
Wie
sehr
du
dich
wie
dein
Vater
verhältst,
weißt
du
That's
because
I
carry
his
soul
with
me
now
Das
liegt
daran,
dass
ich
seine
Seele
jetzt
bei
mir
trage
Wanted
to
be
my
own
man
Wollte
mein
eigener
Mann
sein
And
there's
nobody
who
could
stop
it
Und
es
gibt
niemanden,
der
es
verhindern
könnte
But
the
day
I
became
a
man
Aber
der
Tag,
an
dem
ich
ein
Mann
wurde
Was
the
day
that
I
lost
him
War
der
Tag,
an
dem
ich
ihn
verlor
But
I
will
try
harder
than
I
have
Aber
ich
werde
mich
mehr
anstrengen
als
je
zuvor
Because
I
know
that
he's
watching
Weil
ich
weiß,
dass
er
zusieht
And
I
will
live
with
the
memories
Und
ich
werde
mit
den
Erinnerungen
leben
Like
there's
no
other
option
Als
gäbe
es
keine
andere
Option
Diagnosed
October
buried
February
Diagnose
im
Oktober,
beerdigt
im
Februar
Try
to
act
like
all
of
it
don't
affect
me
only
barely
Versuche
so
zu
tun,
als
ob
mich
das
alles
nicht
betrifft,
nur
kaum
But
the
only
one
I'm
lying
to
is
myself
Aber
der
Einzige,
den
ich
anlüge,
bin
ich
selbst
I
stayed
up
all
night
listening
to
your
breath
Ich
blieb
die
ganze
Nacht
wach
und
lauschte
deinem
Atem
And
I
wish
that
I
could
be
right
by
your
side
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
an
deiner
Seite
sein
Because
the
darkness
in
my
heart
has
got
too
bright
Weil
die
Dunkelheit
in
meinem
Herzen
zu
hell
geworden
ist
You
would
always
talk
me
right
off
of
the
ledge
Du
hast
mich
immer
vom
Abgrund
weggeredet
Now
you're
the
voice
in
the
back
of
my
head
Jetzt
bist
du
die
Stimme
in
meinem
Hinterkopf
Wanted
to
be
my
own
man
Wollte
mein
eigener
Mann
sein
There's
nobody
who
could
stop
it
Es
gibt
niemanden,
der
es
verhindern
könnte
But
the
day
I
became
a
man
Aber
der
Tag,
an
dem
ich
ein
Mann
wurde
Was
the
day
that
I
lost
him
War
der
Tag,
an
dem
ich
ihn
verlor
But
I
will
try
harder
than
I
have
Aber
ich
werde
mich
mehr
anstrengen
als
je
zuvor
Because
I
know
that
he's
watching
Weil
ich
weiß,
dass
er
zusieht
And
I
will
live
with
the
memories
Und
ich
werde
mit
den
Erinnerungen
leben
Like
there's
no
other
option
Als
gäbe
es
keine
andere
Option
I
got
way
too
many
memories
Ich
habe
viel
zu
viele
Erinnerungen
I
could
think
about
them
endlessly
Ich
könnte
endlos
an
sie
denken
I've
got
way
too
many
memories
Ich
habe
viel
zu
viele
Erinnerungen
I
could
think
about
you
endlessly
Ich
könnte
endlos
an
dich
denken
I
got
way
too
many
Ich
habe
viel
zu
viele
I
got
way
too
many
Ich
habe
viel
zu
viele
I
got
way
too
many
Ich
habe
viel
zu
viele
I
got
way
too
many
Ich
habe
viel
zu
viele
Wanted
to
be
my
own
man
Wollte
mein
eigener
Mann
sein
There's
nobody
who
could
stop
it
Es
gibt
niemanden,
der
es
verhindern
könnte
But
the
day
I
became
a
man
Aber
der
Tag,
an
dem
ich
ein
Mann
wurde
Was
the
day
that
I
lost
him
War
der
Tag,
an
dem
ich
ihn
verlor
But
I
will
try
harder
than
I
have
Aber
ich
werde
mich
mehr
anstrengen
als
je
zuvor
Because
I
know
that
he's
watching
Weil
ich
weiß,
dass
er
zusieht
And
I
will
live
with
the
memories
Und
ich
werde
mit
den
Erinnerungen
leben
Like
there's
no
other
option
Als
gäbe
es
keine
andere
Option
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Masotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.