Masetti - Speak Up - перевод текста песни на немецкий

Speak Up - Masettiперевод на немецкий




Speak Up
Sprich Dich Aus
I'm sick of all of the lies
Ich habe die Lügen satt
I'm sick of all of the lies
Ich habe die Lügen satt
I'm sick of all of the lies
Ich habe die Lügen satt
Tell me what are you waiting for
Sag mir, worauf wartest du
All these problems we can't ignore
All diese Probleme können wir nicht ignorieren
They've been right in front of our eyes
Sie sind direkt vor unseren Augen
For too long, ohh
Schon zu lange, ohh
Please don't say that you're sorry
Bitte sag nicht, dass es dir leid tut
Unless you mean it now
Es sei denn, du meinst es jetzt ernst
Speak up, Speak up yeah
Sprich dich aus, sprich dich aus, ja
If you see through the lying and all the deceiving then
Wenn du die Lügen und all die Täuschung durchschaust, dann
Speak up, Speak up
Sprich dich aus, sprich dich aus
For injustice for the problems
Für Ungerechtigkeit, für die Probleme
Only some face
mit denen nur manche konfrontiert sind
Don't be so selfish
Sei nicht so egoistisch
Don't be so problematic, ohh
Sei nicht so problematisch, ohh
It doesn't have to be so wrong to have a discussion
Es muss nicht falsch sein, eine Diskussion zu führen
Tell me if I'm wrong
Sag mir, ob ich falsch liege
With someone you disagree with
Mit jemandem, mit dem du nicht übereinstimmst
Too many of us are closed minded
Zu viele von uns sind engstirnig
Soul searching but they can't find it
Sie suchen ihre Seele, aber können sie nicht finden
Within themselves, yeah
In sich selbst, ja
Within themselves
In sich selbst
Within themselves, Ohh
In sich selbst, Ohh
Hurt people tend to hurt themselves and we all feel pain
Verletzte Menschen neigen dazu, sich selbst zu verletzen, und wir alle fühlen Schmerz
We all know why
Wir alle wissen warum
Still we get caught up in our own heads like it doesn't exist
Trotzdem verfangen wir uns in unseren eigenen Köpfen, als ob er nicht existiert
Please don't say that you're sorry
Bitte sag nicht, dass es dir leid tut
Unless if you don't mean it now
Es sei denn, du meinst es nicht ernst
Speak up, Speak up yeah
Sprich dich aus, sprich dich aus, ja
If you see through the lying and all the deceiving then
Wenn du die Lügen und all die Täuschung durchschaust, dann
Speak up, Speak up
Sprich dich aus, sprich dich aus
Some are barely surviving
Manche überleben kaum
Let alone thriving at all
Geschweige denn, dass sie überhaupt aufblühen
How can you say that it's lying
Wie kannst du sagen, dass es Lügen sind
When it just keeps happening and happening everyday
Wenn es einfach immer und immer wieder passiert, jeden Tag
This is alliance we got to keep trying
Das ist ein Bündnis, wir müssen es weiter versuchen
No matter what they say
Egal, was sie sagen
Humility and defiance will set the way for change
Demut und Trotz werden den Weg für Veränderung ebnen
You can believe or you can nay-say that
Du kannst glauben oder verneinen
All you want is to be treated like an equal
Alles, was du willst, ist wie ein Gleichgestellter behandelt zu werden.
Instead of being put into a box
Anstatt in eine Schublade gesteckt zu werden
Who does that help, ohh
Wem hilft das, ohh
I want a change I don't know how but
Ich will eine Veränderung, ich weiß nicht wie, aber
All I can do is speak out
Alles, was ich tun kann, ist meine Meinung zu sagen
No conversation can bring explanation
Kein Gespräch kann eine Erklärung bringen
To why there's so much inner hate still
Warum es immer noch so viel inneren Hass gibt
Please don't say sorry, ohh unless you mean it
Bitte sag nicht, dass es dir leid tut, ohh, es sei denn, du meinst es ernst
Too many times and too many lies
Zu viele Male und zu viele Lügen
I think we all should speak up
Ich denke, wir alle sollten uns aussprechen





Авторы: Anthony Masotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.