Masetti - BFT - перевод текста песни на немецкий

BFT - Masettiперевод на немецкий




BFT
BFT
We get each other mad and I know that
Wir machen uns gegenseitig verrückt, und ich weiß das
I can see it in my head when I go back
Ich kann es in meinem Kopf sehen, wenn ich zurückgehe
Jotting lines in my notepad
Zeilen in meinen Notizblock kritzelnd
Getting older but I want to get my soul back
Werde älter, aber ich will meine Seele zurück
You helped me to quiet the chaos behind my eyelids
Du hast mir geholfen, das Chaos hinter meinen Augenlidern zu beruhigen
Keeping me in touch with what's righteous
Hältst mich in Kontakt mit dem, was richtig ist
Everyday I stray away
Jeden Tag entferne ich mich
Sorry doesn't cut it I know that
Entschuldigung reicht nicht, ich weiß das
The amount of years we go back
Die Anzahl der Jahre, die wir zurückgehen
Is truly staggering
Ist wirklich erschütternd
When you're the only one who stood beside me
Wenn du die Einzige bist, die an meiner Seite stand
I never listened, listened
Ich habe nie zugehört, zugehört
When I need assistance, assistance
Wenn ich Hilfe brauche, Hilfe
You helped me break from tradition
Du hast mir geholfen, mit Traditionen zu brechen
And I owe you my life for that
Und dafür schulde ich dir mein Leben
When I feel like I'm a psychopath
Wenn ich mich wie ein Psychopath fühle
You ground me, yeah
Erdest du mich, ja
You help me break free from the past
Du hilfst mir, mich von der Vergangenheit zu befreien
All my own predictions I was wrong, I was wrong
All meine eigenen Vorhersagen, ich lag falsch, ich lag falsch
Got brand new addictions that keep you honestly alarmed
Habe brandneue Süchte, die dich ehrlich beunruhigen
I was struggling to fit in there was nobody in charge
Ich kämpfte darum, mich einzufügen, es war niemand verantwortlich
Though the times were unforgiving you were always my guard
Obwohl die Zeiten unversöhnlich waren, warst du immer meine Beschützerin
Lean forward take over and see
Lehn dich vor, übernimm und sieh
There is no one that compares to you
Es gibt niemanden, der mit dir vergleichbar ist
I finally found the words to say
Ich habe endlich die Worte gefunden
I swear I'll listen
Ich schwöre, ich werde zuhören
If you need assistance at all
Wenn du überhaupt Hilfe brauchst
You helped me break from tradition
Du hast mir geholfen, mit Traditionen zu brechen
And I owe you my life for that
Und dafür schulde ich dir mein Leben
When I feel like I'm a psychopath
Wenn ich mich wie ein Psychopath fühle
You ground me, yeah
Erdest du mich, ja
You help me break free from the past
Du hilfst mir, mich von der Vergangenheit zu befreien
It's a mystery of madness
Es ist ein Mysterium des Wahnsinns
And I'm caught up in the middle
Und ich bin mittendrin gefangen
You take my flaws and my sadness and that's truly not a little
Du nimmst meine Fehler und meine Traurigkeit, und das ist wirklich nicht wenig
You got me to where I am
Du hast mich dahin gebracht, wo ich bin
Instead of the hospital
Anstelle des Krankenhauses
And I'll do everything I can
Und ich werde alles tun, was ich kann
I'll give everything I got to show
Ich werde alles geben, was ich habe, um zu zeigen
Lean forward take over and see
Lehn dich vor, übernimm und sieh
There is no one that compares to you
Es gibt niemanden, der mit dir vergleichbar ist
Please know that
Bitte wisse, dass
(No one that ever)
(Niemand, der jemals)
Please know that
Bitte wisse, dass
Please know that
Bitte wisse, dass
Please know that, yeah
Bitte wisse das, ja
I never listened, listened
Ich habe nie zugehört, zugehört
When I need assistance, assistance
Wenn ich Hilfe brauche, Hilfe
You helped me break from tradition
Du hast mir geholfen, mit Traditionen zu brechen
And I owe you my life for that
Und dafür schulde ich dir mein Leben
When I feel like I'm a psychopath
Wenn ich mich wie ein Psychopath fühle
You ground me, yeah
Erdest du mich, ja
You help me break free from the past
Du hilfst mir, mich von der Vergangenheit zu befreien
Break free from all the traditions
Brich frei von all den Traditionen
That we have that were killing us
Die wir haben, die uns umbrachten
You helped break free from the mold
Du hast geholfen, aus der Form auszubrechen
I never listened, listened
Ich habe nie zugehört, zugehört
When I need assistance, assistance
Wenn ich Hilfe brauche, Hilfe
You helped me break from tradition
Du hast mir geholfen, mit Traditionen zu brechen





Авторы: Anthony Masotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.