Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
trôi
dài
hơn
đêm,
đôi
ta
chỉ
mong
yên
bình
Der
Tag
zieht
sich
länger
als
die
Nacht,
wir
wünschten
uns
nur
Frieden
Đừng
theo
làn
mây
trôi
buông
lơi
niềm
tin
quá
vội
Folge
nicht
den
treibenden
Wolken,
gib
den
Glauben
nicht
zu
voreilig
auf
Lưng
chừng
giữa
bao
hạnh
phúc
mới
Halbwegs
zwischen
all
dem
neuen
Glück
Lửng
lơ
tình
yêu
cũ
Schwebend
in
der
alten
Liebe
Chạy
theo
ngàn
đau
thương,
con
tim
này
đã
héo
mòn
Tausend
Schmerzen
nachjagend,
dieses
Herz
ist
welk
geworden
Chẳng
nguyên
vẹn
như
xưa,
nước
mắt
giờ
trôi
theo
vết
mưa
Nicht
mehr
heil
wie
früher,
Tränen
fließen
nun
mit
dem
Regen
Đốt
sạch
hết
tháng
ngày
đã
có
nhau
Verbrenne
all
die
Tage,
die
wir
zusammen
hatten
Giờ
đã
chết,
yeah
Jetzt
ist
es
tot,
yeah
Don't
wanna
be
like
that,
nhìn
về
phía
trước
my
bae
Will
nicht
so
sein,
schau
nach
vorne,
mein
Schatz
Bao
nhiêu
yêu
thương
em
thấy
không,
sao
cứ
tìm
mây
với
giông?
All
die
Liebe,
siehst
du
sie
nicht,
warum
suchst
du
Wolken
und
Sturm?
Những
phút
lững
lờ,
con
tim
thẫn
thờ
Diese
schwebenden
Momente,
das
Herz
beklommen
Sao
em
nỡ?
Wie
konntest
du
nur?
Yêu
ai
yêu
hết
con
tim,
đừng
vì
lí
trí
mà
tìm
Liebe
wen,
dann
liebe
mit
ganzem
Herzen,
suche
nicht
nur
mit
dem
Verstand
Tìm
một
hạt
nắng
mới
tới
bên
em
Suche
einen
neuen
Sonnenstrahl,
der
zu
dir
kommt
Tháng
năm
đâu
chờ
Die
Jahre
warten
nicht
Mà
sao
em
cứ
mơ,
no-oh-hoh?
Aber
warum
träumst
du
weiter,
no-oh-hoh?
Lửng
lơ
cùng
với
tình
mì-ì-ì-ì-ình
In
der
Schwebe
mit
meiner
Liebe
Lửng
lơ
làm
cháy
lòng
tì-ì-ì-ì-ình
Die
Schwebe
lässt
das
Herz
brennen
Lửng
lơ
cùng
với
phút
giây
thiết
tha
In
der
Schwebe
mit
den
innigen
Momenten
Chúng
ta
giờ
đã
chết
Wir
sind
jetzt
tot
Lửng
lơ
rồi
đứng
một
mì-ì-ì-ì-ình
Schwebend
und
dann
allein
stehend
Lửng
lơ
chẳng
biết
dành
tình
yêu
cho
ai
In
der
Schwebe,
nicht
wissend,
wem
du
Liebe
schenken
sollst
Và
rồi
em
cứ
mong
chờ
một
ai
đó
ân
cần
tới
bến
Und
dann
wartest
du
weiter
auf
jemanden,
der
sich
sanft
dir
nähert
Lửng
lơ
rồi
đứng
một
mình
Schwebend
und
dann
allein
stehend
Anh,
uống
nhiều
hơn
một
tý
Ich,
trinke
ein
bisschen
mehr
Nhạc
tình,
viết
như
cuốn
nhật
kí
Liebeslieder,
geschrieben
wie
ein
Tagebuch
Em,
ngã
vào
bầu
trời
mới
lạ
Du,
fällst
in
einen
neuen,
fremden
Himmel
Damn,
đó
là
phản
vật
lý
Verdammt,
das
ist
gegen
die
Physik
Hắn,
hứa
hẹn
em
một
chân
trời
Er,
verspricht
dir
einen
Horizont
Em
vội
gật
đầu
như
đứa
trẻ
vâng
lời
(vâng
lời)
Du
nickst
eilig
wie
ein
gehorsames
Kind
(gehorsam)
Anh
lửng
lơ
vẫn
chờ
và
vẫn
đợi
Ich
schwebe,
warte
immer
noch
und
harre
aus
Tất
cả
những
nơi
mà
ta
đã
từng
tới
(từng
tới)
All
die
Orte,
an
denen
wir
einst
waren
(einst)
Chỉ
là
hắn
đưa
em
quyển
sách
chưa
xem
Es
ist
nur,
dass
er
dir
ein
ungelesenes
Buch
gibt
Em
vội
thiêu
đốt
cả
thư
viện
Du
verbrennst
eilig
die
ganze
Bibliothek
Hắn
chỉ
cho
em
thấy
được
vài
từ
đồng
nghĩa
Er
zeigt
dir
nur
ein
paar
Synonyme
Em
đã
vội
vàng
nghi
ngờ
cuốn
từ
điển
Du
zweifelst
vorschnell
am
Wörterbuch
Sao
em
hôn
môi
anh
ta
bằng
son
môi
anh
trả?
Warum
küsst
du
seine
Lippen
mit
dem
Lippenstift,
den
ich
dir
gab?
Yêu
và
thương,
nhận
lại
dối
và
trá
Liebe
und
Zuneigung,
zurück
bekomme
ich
Lüge
und
Betrug
Và
em
quay
trở
về
khi
mối
tình
ra
đi
trong
vội
vã
Und
du
kehrst
zurück,
als
die
Liebe
eilig
davonging
That's
when
you
tell
me
Das
ist,
wenn
du
mir
sagst
Love
is
in
the
air,
I'mma
take
you
high
Love
is
in
the
air,
I'mma
take
you
high
I
drive
you
crazy
every
night,
our
love
is
on
fire
I
drive
you
crazy
every
night,
our
love
is
on
fire
My
love
for
you
is
blinded,
I'll
love
you
through
all
kisses
My
love
for
you
is
blinded,
I'll
love
you
through
all
kisses
We'll
just
gonna
be
so
fuckin'
fine
We'll
just
gonna
be
so
fuckin'
fine
Don't
wanna
be
like
that,
nhìn
về
phía
trước
my
bae
Will
nicht
so
sein,
schau
nach
vorne,
mein
Schatz
Bao
nhiêu
yêu
thương
em
thấy
không,
sao
cứ
tìm
mây
với
giông?
All
die
Liebe,
siehst
du
sie
nicht,
warum
suchst
du
Wolken
und
Sturm?
Những
phút
lững
lờ,
con
tim
thẫn
thờ
Diese
schwebenden
Momente,
das
Herz
beklommen
Sao
em
nỡ?
Wie
konntest
du
nur?
Yêu
ai
yêu
hết
con
tim,
đừng
vì
lí
trí
mà
tìm
Liebe
wen,
dann
liebe
mit
ganzem
Herzen,
suche
nicht
nur
mit
dem
Verstand
Tìm
một
hạt
nắng
mới
tới
bên
em
Suche
einen
neuen
Sonnenstrahl,
der
zu
dir
kommt
Tháng
năm
đâu
chờ
Die
Jahre
warten
nicht
Mà
sao
em
cứ
mơ,
no-oh-oh?
Aber
warum
träumst
du
weiter,
no-oh-oh?
Lửng
lơ
cùng
với
tình
mì-ì-ì-ì-ình
In
der
Schwebe
mit
meiner
Liebe
Lửng
lơ
làm
cháy
lòng
tì-ì-ì-ì-ình
Die
Schwebe
lässt
das
Herz
brennen
Lửng
lơ
cùng
với
phút
giây
thiết
tha
In
der
Schwebe
mit
den
innigen
Momenten
Chúng
ta
giờ
đã
chết
Wir
sind
jetzt
tot
Lửng
lơ
rồi
đứng
một
mì-ì-ì-ì-ình
Schwebend
und
dann
allein
stehend
Lửng
lơ
chẳng
biết
dành
tình
yêu
cho
ai
In
der
Schwebe,
nicht
wissend,
wem
du
Liebe
schenken
sollst
Và
rồi
em
cứ
mong
chờ
một
ai
đó
ân
cần
tới
bến
Und
dann
wartest
du
weiter
auf
jemanden,
der
sich
sanft
dir
nähert
Lửng
lơ
rồi
đứng
một
mình
Schwebend
und
dann
allein
stehend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray, Masew, Redd, ý Tiên
Альбом
Lửng Lơ
дата релиза
01-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.