Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buồn Không Em (Masew Remix) [feat. Đạt G]
Bist du traurig, Liebling (Masew Remix) [feat. Đạt G]
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Còn
buồn
không
em
Bist
du
traurig,
Liebling?
Sao
đêm
về
lặng
im
một
mình?
(Một
mình
lặng
im)
Warum
bist
du
nachts
allein
und
still?
(Allein
und
still)
Chuyện
buồn
chưa
qua
Der
Kummer
ist
noch
nicht
vorbei
Đừng
khóc
nữa
nước
mắt
không
thừa
(không
thừa
đâu
em)
Weine
nicht
mehr,
Tränen
sind
kostbar
(sind
kostbar,
Liebling)
Vài
giọt
tuôn
rơi
Ein
paar
fallende
Tropfen
Cũng
đủ
làm
tan
nát
bầu
trời
(vỡ
tan
bầu
trời)
Reichen
aus,
um
den
Himmel
zu
zerbrechen
(zerbrochener
Himmel)
Không
nói
nên
lời
cứ
im
lặng
âm
thầm
ôm
đau
Kannst
nicht
sprechen,
schweigst
nur
und
umarmst
heimlich
den
Schmerz
Giờ
ngủ
chưa
em?
(Ngủ
chưa
em
ơi)
Schläfst
du
schon,
Liebling?
(Schläfst
du
schon,
Liebling?)
Mắt
đã
thâm
bờ
môi
khô
rồi
Deine
Augen
haben
Ringe,
deine
Lippen
sind
trocken
Chuyện
cũ
chưa
qua
Die
alte
Geschichte
ist
noch
nicht
vorbei
Lòng
em
đau
như
cắt
ai
ngờ
(xin
đừng
nhắc
tới)
Dein
Herz
schmerzt
wie
zerschnitten,
wer
hätte
das
gedacht
(bitte
erwähne
es
nicht)
Đừng
gọi
tên
nhau
(no-ohhh)
Nenn
unsere
Namen
nicht
(no-ohhh)
Những
đêm
mưa
bão
tố
như
vậy
In
solchen
stürmischen
Regennächten
Đâu
biết
xa
là
nhớ
nhau
nhiều
(nhớ
nhau
nhiều
lắm)
Wussten
nicht,
dass
Trennung
so
viel
Sehnsucht
bedeutet
(wir
vermissen
uns
sehr)
Em
ơi
bình
yên
là
ở
cạnh
bên
anh
hay
là
ở
nơi
đâu
(ở
đâu
em
ơi)
Liebling,
ist
Frieden
an
meiner
Seite
oder
woanders?
(Wo,
Liebling?)
Niềm
vui
em
trao
hết
ai
Wem
gibst
du
all
deine
Freude?
Còn
phần
anh
nước
mắt
(khóc
âm
thầm
không
nói
lên
lời)
Für
mich
bleiben
die
Tränen
(heimlich
weinen,
ohne
Worte)
Đêm
nay
môi
mắt
không
có
còn
cho
nhau
Heute
Nacht
geben
sich
Lippen
und
Augen
nichts
mehr
Như
những
phút
ban
đầu
Wie
in
den
ersten
Momenten
Lạnh
căm
còn
hơn
gió
đông
kia,
đang
thay
mùa
(gió
đông
kia
thay
mùa)
Kälter
als
der
Winterwind,
der
die
Jahreszeit
wechselt
(der
Winterwind
wechselt
die
Jahreszeit)
Ngoài
trời
mưa
đổ
bao
nhiêu
hạt
mưa
(no-ohh)
Draußen
regnet
es,
wie
viele
Tropfen
(no-ohh)
Lòng
anh
khóc
thay
để
bớt
đau
lòng
Mein
Herz
weint
stattdessen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Em
ơi
nước
mắt
không
nhiều
Liebling,
Tränen
sind
nicht
viele
Không
giống
như
mưa
ngoài
kia
(anh
khóc
thay
cho
cơn
mưa
trong
lòng)
Nicht
wie
der
Regen
da
draußen
(ich
weine
anstelle
des
Regens
im
Herzen)
Anh
xin
em
hãy
ở
lại
Ich
bitte
dich,
bitte
bleib
Cho
anh
bình
yên
một
chút
để
thấy
mặt
trời
Gib
mir
ein
wenig
Frieden,
um
die
Sonne
zu
sehen
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Huh-huh-huh-huh-,
huh-huh-huh-huh
Ở
phía
xa
chân
trời
Dort
am
fernen
Horizont
Hãy
nhớ
anh
bên
đời
Erinnere
dich
an
mich
an
deiner
Seite
Nếu
cô
đơn
ôm
lấy
mình
Wenn
die
Einsamkeit
dich
umarmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.