Masew - Anh Nhà Ở Đâu Thế - перевод текста песни на немецкий

Anh Nhà Ở Đâu Thế - Masewперевод на немецкий




Anh Nhà Ở Đâu Thế
Wo wohnst du denn?
Anh tôi thật ra gặp nhau quen nhau cũng đã được mấy năm
Du und ich, wir kennen uns eigentlich schon seit ein paar Jahren
chẳng chi hơn lời hỏi thăm
Aber es gab nie mehr als eine höfliche Frage
Rằng giờ này đã ăn sáng chưa?
Wie: 'Hast du schon gefrühstückt?'
bên đấy nắng hay mưa?
'Ist es bei dir sonnig oder regnet es?'
Anh tôi thật ra
Du und ich, eigentlich
Mải nhìn lén nhau
Werfen wir uns heimlich Blicke zu
không một ai nói nên câu
Und keiner von uns sagt das Wort
Rằng người ơi tôi đang nhớ anh
Dass, Liebling, ich dich vermisse
anh nhớ tôi không?
Und vermisst du mich auch?
Tôi, từ lâu đã thích anh rồi
Ich mag dich schon lange
Chỉ mong hai ta thành đôi
Ich wünsche mir nur, dass wir ein Paar werden
Anh nhà đâu thế?
Wo wohnst du denn?
Cứ tới lui trong tim tôi chẳng nhớ đường về à?
Kommst immer wieder in mein Herz und findest den Weg nicht zurück?
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải khóc rồi cười nhớ một người
Lässt mich Tag und Nacht weinen und lachen, weil ich an dich denke
Khiến trái tim tôi lâu nay tương về anh đấy
Mein Herz sehnt sich schon lange nach dir
Chỉ muốn anh thể nghe được hết tâm này
Ich möchte nur, dass du all meine Gedanken hören kannst
Nhưng lại sợ anh từ chối
Aber ich habe Angst, dass du ablehnst
Muốn nói rồi lại thôi
Will es sagen, aber lasse es dann doch
Nên anh tôi vẫn thế
Deshalb bleiben du und ich so
Hey anh nhà đâu thế?
Hey, wo wohnst du denn?
Sau đêm đầu tiên anh xin lật bài thì liệu đó quá điên
Nach der ersten Nacht die Karten aufzudecken, wäre das zu verrückt?
Khi anh đã soi em của anh như một nhà tiên tri
Wo ich doch wie ein Prophet gesehen habe, dass du mein bist
Hey cho anh hỏi em bao giờ yêu một người từ cái nhìn đầu tiên?
Hey, darf ich dich fragen, hast du dich jemals auf den ersten Blick verliebt?
hình như anh đã yêu em trước khi anh biết em tên
Denn es scheint, als hätte ich mich in dich verliebt, bevor ich deinen Namen kannte
Vậy thì, em cho anh hỏi em nhà đâu?
Also dann, lass mich dich fragen, wo wohnst du?
Đôi mắt cửa sổ tâm hồn thì cho anh lẻn leo vào được không?
Wenn Augen die Fenster zur Seele sind, darf ich dann hineinschleichen?
Anh không muốn cưa em đổ nhìn em ngã thấy thương quá đi
Ich will dich nicht umhauen, denn dich stürzen zu sehen, das fänd' ich schade.
Em nói "anh chó quá à" anh nói "em xương quá đi"
Du sagst: 'Du bist ja ein Schlingel!' und ich sage: 'Und du bist so süß!'
Tôi, từ lâu đã thích anh rồi
Ich mag dich schon lange
Chỉ mong hai ta thành đôi
Ich wünsche mir nur, dass wir ein Paar werden
Anh nhà đâu thế?
Wo wohnst du denn?
Cứ tới lui trong tim tôi chẳng nhớ đường về à?
Kommst immer wieder in mein Herz und findest den Weg nicht zurück?
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải khóc rồi cười nhớ một người
Lässt mich Tag und Nacht weinen und lachen, weil ich an dich denke
Khiến trái tim tôi lâu nay tương về anh đấy
Mein Herz sehnt sich schon lange nach dir
Chỉ muốn anh thể nghe được hết tâm này
Ich möchte nur, dass du all meine Gedanken hören kannst
Nhưng lại sợ anh từ chối
Aber ich habe Angst, dass du ablehnst
Muốn nói rồi lại thôi
Will es sagen, aber lasse es dann doch
Nên anh tôi vẫn thế
Deshalb bleiben du und ich so
Ấp úng mấy câu thương nhau nhưng không nói
Stammeln ein paar liebe Worte, aber sagen nichts Richtiges
Nên anh tôi vẫn thế
Deshalb bleiben du und ich so
Vẫn chẳng thể đi bên nhau cùng chung lối về
Können immer noch nicht gemeinsam den Heimweg antreten
Thật buồn ghê
Wie traurig
Nên anh tôi vẫn thế
Deshalb bleiben du und ich so
Hey anh nhà đâu thế?
Hey, wo wohnst du denn?





Авторы: B Ray, Ly Ly, Nguyễn Hoàng Ly, Trần Thiện Thanh Bảo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.