Текст и перевод песни Masew - Anh Nhà Ở Đâu Thế
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Nhà Ở Đâu Thế
Где же ты живешь?
Anh
và
tôi
thật
ra
gặp
nhau
và
quen
nhau
cũng
đã
được
mấy
năm
Мы
с
тобой,
по
сути,
знакомы
уже
несколько
лет
Mà
chẳng
có
chi
hơn
lời
hỏi
thăm
Но
дальше
простых
приветствий
дело
не
идет
Rằng
giờ
này
đã
ăn
sáng
chưa?
"Ты
уже
завтракал?"
Ở
bên
đấy
nắng
hay
mưa?
"У
тебя
там
солнце
или
дождь?"
Anh
và
tôi
thật
ra
Мы
с
тобой,
по
сути,
Mải
mê
nhìn
lén
nhau
Украдкой
смотрим
друг
на
друга
Và
không
một
ai
nói
nên
câu
И
никто
из
нас
не
может
произнести
заветные
слова
Rằng
người
ơi
tôi
đang
nhớ
anh
"Знаешь,
я
скучаю
по
тебе"
Và
anh
có
nhớ
tôi
không?
"А
ты
скучаешь
по
мне?"
Tôi,
từ
lâu
đã
thích
anh
rồi
Я,
уже
давно
влюблен
в
тебя
Chỉ
mong
hai
ta
thành
đôi
И
мечтаю,
чтобы
мы
были
вместе
Anh
nhà
ở
đâu
thế?
Где
же
ты
живешь?
Cứ
tới
lui
trong
tim
tôi
chẳng
nhớ
đường
về
à?
Ты
приходишь
и
уходишь
из
моего
сердца,
будто
забыла
дорогу
обратно?
Cứ
khiến
cho
tôi
ngày
đêm
phải
khóc
rồi
cười
vì
nhớ
một
người
Ты
заставляешь
меня
день
и
ночь
то
плакать,
то
смеяться,
вспоминая
о
тебе
Khiến
trái
tim
tôi
lâu
nay
tương
tư
về
anh
đấy
Мое
сердце
уже
давно
торит
по
тебе
Chỉ
muốn
anh
có
thể
nghe
được
hết
tâm
tư
này
Я
так
хочу,
чтобы
ты
услышала
все
мои
мысли
Nhưng
lại
sợ
anh
từ
chối
Но
боюсь
твоего
отказа
Muốn
nói
rồi
lại
thôi
Хочу
сказать,
но
молчу
Nên
anh
và
tôi
vẫn
thế
Поэтому
мы
с
тобой
все
так
же
Hey
anh
nhà
ở
đâu
thế?
Эй,
где
же
ты
живешь?
Sau
đêm
đầu
tiên
anh
xin
lật
bài
thì
liệu
đó
có
quá
là
điên
После
нашей
первой
встречи
я
сразу
понял,
что
ты
моя,
может,
это
слишком
безумно?
Khi
anh
đã
soi
em
là
của
anh
như
một
nhà
tiên
tri
Я
увидел
в
тебе
свою
судьбу,
словно
какой-то
пророк
Hey
cho
anh
hỏi
em
có
bao
giờ
yêu
một
người
từ
cái
nhìn
đầu
tiên?
Скажи,
ты
когда-нибудь
влюблялась
с
первого
взгляда?
Vì
hình
như
là
anh
đã
yêu
em
trước
khi
mà
anh
biết
em
tên
gì
Кажется,
я
полюбил
тебя
еще
до
того,
как
узнал
твое
имя
Vậy
thì,
em
cho
anh
hỏi
em
nhà
ở
đâu?
Так
вот,
скажи,
где
ты
живешь?
Đôi
mắt
là
cửa
sổ
tâm
hồn
thì
cho
anh
lẻn
leo
vào
được
không?
Глаза
— зеркало
души,
можно
мне
заглянуть
в
твое?
Anh
không
muốn
cưa
em
đổ
vì
nhìn
em
ngã
thấy
thương
quá
đi
Я
не
хочу
добиваться
тебя,
потому
что
мне
слишком
больно
видеть,
как
ты
падаешь
Em
nói
"anh
chó
quá
à"
và
anh
nói
"em
xương
quá
đi"
Ты
говоришь:
"Ты
такой
навязчивый!",
а
я
отвечаю:
"Ты
такая
притягательная!"
Tôi,
từ
lâu
đã
thích
anh
rồi
Я,
уже
давно
влюблен
в
тебя
Chỉ
mong
hai
ta
thành
đôi
И
мечтаю,
чтобы
мы
были
вместе
Anh
nhà
ở
đâu
thế?
Где
же
ты
живешь?
Cứ
tới
lui
trong
tim
tôi
chẳng
nhớ
đường
về
à?
Ты
приходишь
и
уходишь
из
моего
сердца,
будто
забыла
дорогу
обратно?
Cứ
khiến
cho
tôi
ngày
đêm
phải
khóc
rồi
cười
vì
nhớ
một
người
Ты
заставляешь
меня
день
и
ночь
то
плакать,
то
смеяться,
вспоминая
о
тебе
Khiến
trái
tim
tôi
lâu
nay
tương
tư
về
anh
đấy
Мое
сердце
уже
давно
торит
по
тебе
Chỉ
muốn
anh
có
thể
nghe
được
hết
tâm
tư
này
Я
так
хочу,
чтобы
ты
услышала
все
мои
мысли
Nhưng
lại
sợ
anh
từ
chối
Но
боюсь
твоего
отказа
Muốn
nói
rồi
lại
thôi
Хочу
сказать,
но
молчу
Nên
anh
và
tôi
vẫn
thế
Поэтому
мы
с
тобой
все
так
же
Ấp
úng
mấy
câu
thương
nhau
nhưng
không
nói
gì
Бормочем
слова
любви
друг
другу,
но
так
ничего
и
не
говорим
Nên
anh
và
tôi
vẫn
thế
Поэтому
мы
с
тобой
все
так
же
Vẫn
chẳng
thể
đi
bên
nhau
cùng
chung
lối
về
Не
можем
идти
по
жизни
вместе,
одной
дорогой
Thật
buồn
ghê
Так
грустно
Nên
anh
và
tôi
vẫn
thế
Поэтому
мы
с
тобой
все
так
же
Hey
anh
nhà
ở
đâu
thế?
Эй,
где
же
ты
живешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray, Ly Ly, Nguyễn Hoàng Ly, Trần Thiện Thanh Bảo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.