Masew - Cao Ốc 20 - перевод текста песни на немецкий

Cao Ốc 20 - Masewперевод на немецкий




Cao Ốc 20
Hochhaus 20
Oh
Oh
Mưa sẽ không còn rơi
Der Regen wird nicht mehr fallen
Nước mắt rồi cũng khô tim em sẽ không còn đợi
Die Tränen werden trocknen und dein Herz wird nicht mehr warten
Những món quà kỉ niệm, một thời gian sẽ không dòm tới
Die Erinnerungsgeschenke, eine Zeit lang wirst du sie nicht ansehen
anh sẽ thoáng qua trong tâm trí
Und ich werde flüchtig in deinen Gedanken auftauchen
Em một kẻ lạ em gặp trong dòng đời
Ich werde ein Fremder sein, den du im Strom des Lebens getroffen hast
Em sẽ quên
Du wirst vergessen
Quên cả những vị ngọt đắng
Vergessen sowohl das Süße als auch das Bittere
Quên ngày đó cả hai đã thua khi đã chọn mình thắng
Vergessen den Tag, an dem wir beide verloren, als wir uns für den Sieg entschieden
Quên anh đáng yêu hay quên anh đáng hận
Vergessen, ob ich liebenswert war oder ob ich hassenswert war
Quên một người đã thể từng làm em yêu hơn bản thân
Vergessen jemanden, der dich einst mehr lieben ließ als dich selbst
Quên thứ tình cảm nặng nhất khi phải đặt lên cán cân
Vergessen das schwerste Gefühl, wenn es auf die Waage gelegt werden muss
Quên vết thương làm em đau nhất, đem nhân vạn lần
Vergessen die Wunde, die dich am meisten schmerzte, und sie tausendfach vervielfachen
Quên những lời ca anh viết
Vergessen die Liedertexte, die ich schrieb
Từng chi tiết về anh
Jedes Detail über mich
Từng nụ hôn
Jeden Kuss
Từng tin nhắn anh không biết để dành
Jede Nachricht, die ich nicht für später aufhob
Em ơi, tất cả nỗi nhớ này để đâu (tất cả)
Oh Liebling, wohin mit all dieser Sehnsucht (alles)
Anh mang theo chẳng thể lâu (em biét không?)
Ich kann sie nicht lange mit mir tragen (weißt du das?)
Những thước phim, những câu chuyện tựa như giấc chiêm bao
Die Filmsequenzen, die Geschichten, wie ein Traum
Một ngày nào đó, em sẽ quên ta đã mất đi nhau
Eines Tages wirst du vergessen, dass wir uns verloren haben
rồi anh cũng sẽ phải nhận ra
Und dann werde auch ich erkennen müssen
Em đã đi xa từ hôm qua
Dass du seit gestern weit weg bist
những ức lúc trước, sau này chỉ những điều khác lạ
Und die früheren Erinnerungen werden später nur noch Fremdes sein
Nói với nhau một câu đi (nói với nhau một câu đi để sau này)
Sag mir etwas (sag mir etwas, damit später)
Ta không lưu luyến đến nhau
Wir nicht aneinander festhalten
anh mang theo nỗi nhớ này chẳng thể lâu
Denn ich kann diese Sehnsucht nicht lange mit mir tragen
Khi em đi anh dùng thay thế điếu thuốc phê
Als du gingst, ersetzte ich dich durch Zigaretten und Kaffee
Những buổi tiệc không đường về
Partys ohne Heimweg
những tin nhắn giờ đã trễ
Und Nachrichten, die jetzt zu spät sind
Anh như món đồ thất lạc
Ich bin wie ein verlorener Gegenstand
Không nơi trả về
Kein Ort, um zurückgegeben zu werden
Nhưng nếu không mất sẽ không tìm, thường thì đời thế
Aber wenn man nichts verliert, sucht man nicht, so ist das Leben meistens
Anh, nghĩ về quá khứ, không tính chuyện tương lai
Ich denke an die Vergangenheit, plane nicht die Zukunft
Em không bên anh hiện tại, nhưng vẫn thấy em thường ngày
Du bist nicht bei mir in der Gegenwart, aber ich sehe dich trotzdem täglich
Những thước phim
Die Filmsequenzen
Những lời nhạc cấu
Die zerreißenden Liedtexte
Những câu chuyện chỉ buồn cười khi ta kể nhau nghe
Die Geschichten, die nur komisch sind, wenn wir sie uns erzählen
Anh trở về, thành phố này, đều "đã từng" (đã từng)
Ich kehre zurück, diese Stadt, alles ist "Vergangenheit" (Vergangenheit)
Mang theo những kỉ niệm giờ em chả cần (chả cần)
Ich trage Erinnerungen mit mir, die du jetzt nicht mehr brauchst (nicht mehr brauchst)
Mẹ anh nói, đây nợ, anh phải trả dần
Meine Mutter sagte, das ist eine Schuld, ich muss sie nach und nach abbezahlen
Nhưng bao lâu điều duy nhất mẹ không thể nói ra
Aber wie lange, das ist das Einzige, was meine Mutter nicht sagen konnte
Đứng trên lầu 20 của tòa cao ốc chỉ để hút cần ăn tối
Stehend im 20. Stock des Hochhauses, nur um Gras zu rauchen und zu Abend zu essen
Với những gái nói lời yêu thương khi gặp vài lần chăn gối
Mit Mädchen, die Liebesworte sagen, wenn nach ein paar Treffen schon Sex im Spiel ist
Vài người bạn vẫn luôn mặt, đỡ một phần nào tăm tối
Ein paar Freunde, die immer da sind, lindern die Dunkelheit etwas
Những tin nhắn dài anh gửi cho em nhưng anh chưa từng làm văn giỏi
Lange Nachrichten, die ich dir schickte, aber ich war nie gut im Schreiben
Anh chỉ muốn
Ich will nur
những cảm giác họ nói (sau tất cả)
Diese Gefühle haben, von denen sie sprechen (nach allem)
Anh muốn một lần tự do, muốn một lần được bỏ trói (anh trở lại)
Ich will einmal frei sein, will einmal losgebunden sein (ich komme zurück)
Muốn gặp em ngày đó
Will dich an jenem Tag treffen
Muốn anh hôm qua (nơi căn phòng buồn)
Will der von gestern sein (in dem traurigen Zimmer)
Muốn cảm nhận lời em nói, theo một cách nôm na
Will deine Worte spüren, auf eine einfache, verständliche Weise
Nhưng mà...
Aber...
Tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Wohin mit all dieser Sehnsucht?
Em ơi tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Oh Liebling, wohin mit all dieser Sehnsucht?
Em ơi tất cả nỗi nhớ này để đâu?
Oh Liebling, wohin mit all dieser Sehnsucht?
Anh mang theo chẳng thể lâu
Ich kann sie nicht lange mit mir tragen
Áng mây kia rong chơi đâu rồi
Jene Wolke, wo spielt sie nun?
Thành phố sau lưng anh buồn
Die Stadt hinter mir ist traurig
Vậy đâu điều em muốn?
Also, was ist es, was du willst?
Áng mây kia đã quên anh rồi
Jene Wolke hat mich schon vergessen
Đừng bắt cơn đau dài thêm
Lass den Schmerz nicht länger andauern
anh mang chẳng thể lâu
Denn ich kann ihn nicht lange tragen
rồi anh cũng sẽ phải nhận ra
Und dann werde auch ich erkennen müssen
Em đã đi xa từ hôm qua
Dass du seit gestern weit weg bist
những ức lúc trước, sau này chỉ những điều khác lạ
Und die früheren Erinnerungen werden später nur noch Fremdes sein
Nói với nhau một câu đi, để sau này
Sag mir etwas, damit später
Ta không lưu luyến đến nhau
Wir nicht aneinander festhalten
anh mang theo nỗi nhớ này chẳng thể lâu
Denn ich kann diese Sehnsucht nicht lange mit mir tragen





Авторы: Dat G, B Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.