Текст и перевод песни Masew - Cao Ốc 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
sẽ
không
còn
rơi
The
rain
will
stop
falling
Nước
mắt
rồi
cũng
khô
và
tim
em
sẽ
không
còn
đợi
Tears
will
dry
and
your
heart
will
no
longer
wait
Những
món
quà
kỉ
niệm,
một
thời
gian
sẽ
không
dòm
tới
Gifts
of
memories,
time
will
not
look
at
Và
anh
sẽ
thoáng
qua
trong
tâm
trí
And
I
will
pass
through
your
mind
Em
là
một
kẻ
lạ
em
gặp
ở
trong
dòng
đời
As
a
stranger
I
met
in
the
stream
of
life
Em
sẽ
quên
You
will
forget
Quên
cả
những
vị
ngọt
và
đắng
Forget
both
sweet
and
bitter
Quên
ngày
đó
cả
hai
đã
thua
khi
đã
chọn
mình
thắng
Forget
that
day
we
both
lost
when
we
chose
to
win
Quên
là
anh
đáng
yêu
hay
quên
là
anh
đáng
hận
Forget
that
I
was
lovely
or
forget
that
I
was
hateful
Quên
một
người
đã
có
thể
từng
làm
em
yêu
hơn
bản
thân
Forget
someone
who
could
have
made
you
love
yourself
more
Quên
thứ
tình
cảm
nặng
nhất
khi
phải
đặt
lên
cán
cân
Forget
the
heaviest
feeling
when
you
have
to
put
it
on
the
scale
Quên
vết
thương
làm
em
đau
nhất,
và
đem
nó
nhân
vạn
lần
Forget
the
wound
that
hurt
you
the
most,
and
multiply
it
by
ten
thousand
times
Quên
những
lời
ca
anh
viết
Forget
the
lyrics
I
wrote
Từng
chi
tiết
về
anh
Every
detail
about
me
Từng
tin
nhắn
mà
anh
không
biết
để
dành
Every
message
that
I
didn't
know
to
save
Em
ơi,
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu
(tất
cả)
My
dear,
where
to
put
all
these
memories
(all
of
them)
Anh
mang
theo
nó
chẳng
thể
lâu
(em
biét
không?)
I
can't
carry
them
for
long
(you
know?)
Những
thước
phim,
những
câu
chuyện
tựa
như
giấc
chiêm
bao
Footage,
stories
like
a
dream
Một
ngày
nào
đó,
em
sẽ
quên
là
ta
đã
mất
đi
nhau
One
day,
you
will
forget
that
we
lost
each
other
Và
rồi
anh
cũng
sẽ
phải
nhận
ra
And
then
I
will
also
have
to
realize
Em
đã
đi
xa
từ
hôm
qua
You're
gone
since
yesterday
Và
những
ký
ức
lúc
trước,
sau
này
chỉ
là
những
điều
khác
lạ
And
the
memories
of
the
past,
later
on,
are
just
strange
things
Nói
với
nhau
một
câu
đi
(nói
với
nhau
một
câu
đi
để
sau
này)
Let's
say
a
word
to
each
other
(say
a
word
to
each
other
so
that
later)
Ta
không
lưu
luyến
đến
nhau
We
don't
yearn
for
each
other
Vì
anh
mang
theo
nỗi
nhớ
này
chẳng
thể
lâu
Because
I
can't
carry
these
memories
for
long
Khi
em
đi
anh
dùng
thay
thế
là
điếu
thuốc
lá
và
cà
phê
When
you
left,
I
used
cigarettes
and
coffee
as
substitutes
Những
buổi
tiệc
không
đường
về
Parties
with
no
way
home
Và
những
tin
nhắn
giờ
đã
trễ
And
messages
are
now
late
Anh
như
món
đồ
thất
lạc
I'm
like
a
lost
item
Không
có
nơi
trả
về
No
place
to
return
Nhưng
nếu
không
mất
sẽ
không
tìm,
thường
thì
đời
là
thế
But
if
you
don't
lose,
you
won't
find,
that's
how
life
usually
is
Anh,
nghĩ
về
quá
khứ,
không
tính
chuyện
tương
lai
I,
think
about
the
past,
don't
think
about
the
future
Em
không
bên
anh
hiện
tại,
nhưng
vẫn
thấy
em
thường
ngày
You
are
not
with
me
now,
but
I
still
see
you
every
day
Những
lời
nhạc
cấu
xé
Lyrics
that
tear
Những
câu
chuyện
chỉ
buồn
cười
khi
ta
kể
nhau
nghe
Stories
that
are
only
funny
when
we
tell
each
other
Anh
trở
về,
thành
phố
này,
đều
là
"đã
từng"
(đã
từng)
I
come
back,
this
city,
it's
all
"used
to
be"
(used
to
be)
Mang
theo
những
kỉ
niệm
giờ
em
chả
cần
(chả
cần)
Carrying
memories
you
don't
need
anymore
(don't
need)
Mẹ
anh
nói,
đây
là
nợ,
anh
phải
trả
dần
My
mother
says,
this
is
a
debt,
I
have
to
pay
it
off
gradually
Nhưng
bao
lâu
là
điều
duy
nhất
mẹ
không
thể
nói
ra
But
how
long
is
the
only
thing
my
mother
can't
say
Đứng
trên
lầu
20
của
tòa
cao
ốc
chỉ
để
hút
cần
và
ăn
tối
Standing
on
the
20th
floor
of
a
skyscraper
just
to
smoke
weed
and
have
dinner
Với
những
cô
gái
nói
lời
yêu
thương
khi
gặp
vài
lần
là
chăn
gối
With
girls
who
say
words
of
love
when
they
meet
a
few
times,
they
are
bedding
Vài
người
bạn
vẫn
luôn
có
mặt,
đỡ
một
phần
nào
tăm
tối
A
few
friends
are
always
there,
to
support
some
of
the
darkness
Những
tin
nhắn
dài
anh
gửi
cho
em
nhưng
anh
chưa
từng
làm
văn
giỏi
Long
messages
I
sent
you
but
I
was
never
good
at
writing
Có
những
cảm
giác
mà
họ
nói
(sau
tất
cả)
To
have
the
feelings
they
are
talking
about
(after
all)
Anh
muốn
một
lần
tự
do,
muốn
một
lần
được
bỏ
trói
(anh
trở
lại)
I
want
to
be
free
once,
I
want
to
be
untied
once
(I'm
back)
Muốn
gặp
em
ngày
đó
Want
to
meet
you
that
day
Muốn
là
anh
hôm
qua
(nơi
căn
phòng
buồn)
Want
to
be
me
yesterday
(in
a
sad
room)
Muốn
cảm
nhận
lời
em
nói,
theo
một
cách
nôm
na
Want
to
feel
what
you're
saying,
in
a
cuddly
way
Tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Where
to
put
all
these
memories?
Em
ơi
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Honey,
where
to
put
all
these
memories?
Em
ơi
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Honey,
where
to
put
all
these
memories?
Anh
mang
theo
nó
chẳng
thể
lâu
I
can't
carry
them
for
long
Áng
mây
kia
rong
chơi
đâu
rồi
Where
has
that
cloud
gone?
Thành
phố
sau
lưng
anh
buồn
The
city
behind
me
is
sad
Vậy
đâu
là
điều
em
muốn?
So
what
do
you
want?
Áng
mây
kia
đã
quên
anh
rồi
That
cloud
has
forgotten
me
Đừng
bắt
cơn
đau
dài
thêm
Don't
make
the
pain
last
any
longer
Vì
anh
mang
chẳng
thể
lâu
Because
I
can't
carry
it
for
long
Và
rồi
anh
cũng
sẽ
phải
nhận
ra
And
then
I
will
also
have
to
realize
Em
đã
đi
xa
từ
hôm
qua
You're
gone
since
yesterday
Và
những
ký
ức
lúc
trước,
sau
này
chỉ
là
những
điều
khác
lạ
And
the
memories
of
the
past,
later
on,
are
just
strange
things
Nói
với
nhau
một
câu
đi,
để
sau
này
Let's
say
a
word
to
each
other,
so
that
later
Ta
không
lưu
luyến
đến
nhau
We
don't
yearn
for
each
other
Vì
anh
mang
theo
nỗi
nhớ
này
chẳng
thể
lâu
Because
I
can't
carry
these
memories
for
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dat G, B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.