Masew - Lửng Lơ - перевод текста песни на немецкий

Lửng Lơ - Masewперевод на немецкий




Lửng Lơ
Schweben
Ngày trôi dài hơn đêm
Der Tag zieht sich länger hin als die Nacht
Đôi ta chỉ mong yên bình
Wir wünschen uns nur Frieden
Đừng theo làn mây trôi
Folge nicht den treibenden Wolken
Buông lơi niềm tin quá vội
Gib den Glauben nicht zu voreilig auf
Lưng chừng giữa bao hạnh phúc mới
Auf halbem Weg zu neuem Glück
Lửng tình yêu
Schwebt die alte Liebe
Chạy theo ngàn đau thương
Tausend Schmerzen nachjagend
Con tim này đã héo mòn
Ist dieses Herz verwelkt
Chẳng nguyên vẹn như xưa
Nicht mehr heil wie früher
Nước mắt giờ trôi theo vết mưa
Tränen fließen nun mit den Spuren des Regens
Đốt sạch hết những tháng ngày đã nhau
Verbrenne all die Tage, die wir zusammen hatten
Giờ đã chết
Jetzt ist es tot
Don't wanna be like that
Don't wanna be like that
Nhìn về phía trước my bae
Schau nach vorne, mein Bae
Bao nhiêu yêu thương em thấy
Wie viel Liebe du siehst
Không sao cứ tìm mây với giông
Kein Problem, suche ruhig weiter Wolken und Sturm
Những phút lững lờ
Diese schwebenden Momente
Còn tim thẫn thờ
Das Herz ist teilnahmslos
Sao em nỡ
Wie kannst du nur?
Yêu ai yêu hết con tim đừng trí tìm
Liebe jemanden mit ganzem Herzen, suche nicht aus Vernunft
Tìm một hạt nắng mới tới bên em
Finde einen neuen Sonnenstrahl, der zu dir kommt
Tháng năm đâu chờ
Die Jahre warten nicht
sao em cứ
Aber warum träumst du weiter?
Lửng cùng với tình mình
Schwebend mit unserer Liebe
Lửng làm cháy lòng tình
Schwebend verbrennt das Herz der Liebe
Lửng cùng với phút giây thiết tha chúng ta
Schwebend mit unseren innigen Momenten
Giờ đã chết
Jetzt ist es tot
Lửng rồi đứng một mình
Schwebend und dann allein stehend
Lửng chẳng biết dành tình yêu cho ai
Schwebend, nicht wissend, wem man Liebe schenken soll
rồi em cứ mong chờ
Und dann wartest du weiter
Một ai đó ân cần tới bến
Auf jemanden, der fürsorglich am Ufer ankommt
Lửng rồi đứng một mình
Schwebend und dann allein stehend
Anh, uống nhiều một
Ich, trinke ein bisschen viel
Nhạc tình, viết như cuốn nhật
Liebeslieder, geschrieben wie ein Tagebuch
Em, ngã vào bầu trời mới lạ
Du, fällst in einen neuen, fremden Himmel
Ê, đó phản vật
Hey, das ist gegen die Physik
Hắn, hứa hẹn em một chân trời
Er, verspricht dir einen Horizont
Em vội gật đầu như đứa trẻ vâng lời
Du nickst schnell wie ein gehorsames Kind
Anh lửng vẫn chờ vẫn đợi
Ich schwebe, warte immer noch und warte
Tất cả những nơi ta đã từng tới
All die Orte, an denen wir waren
Chỉ hắn đưa em, quyển sách chưa xem
Es ist nur so, dass er dir ein Buch gab, das du nicht gelesen hast
Em vội thiêu đốt cả thư viện
Du hast schnell die ganze Bibliothek niedergebrannt
Hắn chỉ cho em thấy được vài từ đồng nghĩa
Er zeigte dir nur ein paar Synonyme
Em đã vội vàng nghi ngờ cuốn từ điển
Du hast voreilig das Wörterbuch angezweifelt
Sao em hôn môi anh ta bằng son môi anh trả?
Warum küsst du seine Lippen mit dem Lippenstift, den ich dir schenkte?
Yêu thương nhận lại dối trá
Liebe und Zuneigung, zurückbekommen Lügen und Betrug
em quay trở về khi mối tình ra đi trong vội
Und du kehrst zurück, als die Liebelei eilig endet
That what you tell me
That what you tell me
Love is in the air imma take you high
Love is in the air imma take you high
I'll drive you crazy everynight our love is on fire
I'll drive you crazy everynight our love is on fire
My love for you is blinded
My love for you is blinded
I'll love you through all kisses
I'll love you through all kisses
We'll just gonna be so fucking fine
We'll just gonna be so fucking fine
Don't wanna be like that
Don't wanna be like that
Nhìn về phía trước my bae
Schau nach vorne, mein Bae
Bao nhiêu yêu thương em thấy
Wie viel Liebe du siehst
Không sao cứ tìm mây với giông
Kein Problem, suche ruhig weiter Wolken und Sturm
Những phút lững lờ
Diese schwebenden Momente
Con tim thẫn thờ
Das Herz ist teilnahmslos
Sao em nỡ
Wie kannst du nur?
Yêu ai yêu hết con tim, đừng trí tìm
Liebe jemanden mit ganzem Herzen, suche nicht aus Vernunft
Tìm một hạt nắng mới tới bên em
Finde einen neuen Sonnenstrahl, der zu dir kommt
Tháng năm đâu chờ
Die Jahre warten nicht
sao em cứ
Aber warum träumst du weiter?
Lửng cùng với tình mình
Schwebend mit unserer Liebe
Lửng làm cháy lòng tình
Schwebend verbrennt das Herz der Liebe
Lửng cùng với phút giây thiết tha chúng ta
Schwebend mit unseren innigen Momenten
Giờ đã chết
Jetzt ist es tot
Lửng rồi đứng một mình
Schwebend und dann allein stehend
Lửng chẳng biết dành tình yêu cho ai
Schwebend, nicht wissend, wem man Liebe schenken soll
rồi em cứ mong chờ
Und dann wartest du weiter
Một ai đó ân cần tới bến
Auf jemanden, der fürsorglich am Ufer ankommt
Lửng rồi đứng một mình
Schwebend und dann allein stehend





Авторы: Le Tuan Anh, Red-t, ý Tiên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.