Mash - Solo Un Pensiero - перевод текста песни на немецкий

Solo Un Pensiero - Mashперевод на немецкий




Solo Un Pensiero
Nur ein Gedanke
Prendi il mio posto
Nimm meinen Platz ein
Nulla mi lega
Nichts bindet mich
Vattene adesso
Geh jetzt weg
Ma dimmi la strada
Aber sag mir den Weg
Non ti conosco
Ich kenne dich nicht
Bella la felpa
Schön ist der Hoodie
Ma sento un ricordo, uoh-oi
Aber ich spüre eine Erinnerung, uoh-oi
Prendi il mio posto
Nimm meinen Platz ein
Nulla mi lega
Nichts bindet mich
Vattene adesso
Geh jetzt weg
Ma dimmi la strada
Aber sag mir den Weg
Non ti conosco
Ich kenne dich nicht
Bella la felpa
Schön ist der Hoodie
Ma sento un ricordo
Aber ich spüre eine Erinnerung
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che passa
Es gibt nur einen Gedanken, der vorbeizieht
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
Und das bist nicht du, nein, das bist nicht du, na-ah
E anche se in realtà ti manco come il sesto senso
Und auch wenn ich dir in Wirklichkeit fehle wie der sechste Sinn
E se non mi riconosci se non canto i Red Hot
Und wenn du mich nicht erkennst, wenn ich nicht die Red Hot singe
Sono in lotta con me stesso
Ich bin im Kampf mit mir selbst
Non ho tempo per il resto
Ich habe keine Zeit für den Rest
E non mi saluti mai con un high five
Und du begrüßt mich nie mit einem High Five
E ogni volta con te finisce Muay Thai
Und jedes Mal endet es mit dir in Muay Thai
E chi te l'ha detto che nulla è perfetto
Und wer hat dir gesagt, dass nichts perfekt ist
Che tutto si compra con un compromesso? Uoh-oi
Dass man alles mit einem Kompromiss kauft? Uoh-oi
Prendi il mio posto
Nimm meinen Platz ein
Nulla mi lega
Nichts bindet mich
Vattene adesso
Geh jetzt weg
Ma dimmi la strada
Aber sag mir den Weg
Nella mia mente
In meinem Kopf
Voci distorte
Verzerrte Stimmen
Io grido più forte
Ich schreie lauter
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che passa
Es gibt nur einen Gedanken, der vorbeizieht
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
Und das bist nicht du, nein, das bist nicht du, na-ah
E ricordo mi chiedevi sempre come faccio
Und ich erinnere mich, du fragtest mich immer, wie ich es mache
A tenere fermo il cuore come un tatuaggio
Das Herz festzuhalten wie eine Tätowierung
Te lo dico ora: vedi questo laccio?
Ich sage es dir jetzt: Siehst du diese Schlinge?
È un nodo alla gola, solo un po' più in basso
Es ist ein Kloß im Hals, nur ein bisschen tiefer
E ho imparato che c'è sempre un messaggio
Und ich habe gelernt, dass es immer eine Nachricht gibt
Ma qui non prende, ora che faccio?
Aber hier gibt es keinen Empfang, was mache ich jetzt?
Come si fa poi a rompere il ghiaccio
Wie bricht man dann das Eis?
Se l'unica cosa che rompo è...
Wenn das Einzige, was ich zerbreche, ist...
Un pensiero, sai
Ein Gedanke, weißt du
Ritaglia le lacrime, yeah
Schneidet die Tränen aus, yeah
Un pensiero, sai
Ein Gedanke, weißt du
Ti rende più fragile, uoh-oi
Macht dich zerbrechlicher, uoh-oi
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che passa
Es gibt nur einen Gedanken, der vorbeizieht
E non sei tu
Und das bist nicht du
C'è solo un pensiero che resta
Es gibt nur einen Gedanken, der bleibt
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
Und das bist nicht du, nein, das bist nicht du, na-ah
Ti do il mio pensiero
Ich gebe dir meinen Gedanken
In teca di vetro
In einem Glaskasten
Ma tienilo chiuso
Aber halte ihn verschlossen
Dico davvero
Ich meine es ernst
O mia Pandora
Oh meine Pandora
L'hai fatto sul serio?
Hast du es wirklich getan?
Stasera si vola
Heute Abend fliegen wir
Addio mondo intero
Leb wohl, ganze Welt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.