Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Un Pensiero
Nur ein Gedanke
Prendi
il
mio
posto
Nimm
meinen
Platz
ein
Nulla
mi
lega
Nichts
bindet
mich
Vattene
adesso
Geh
jetzt
weg
Ma
dimmi
la
strada
Aber
sag
mir
den
Weg
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Bella
la
felpa
Schön
ist
der
Hoodie
Ma
sento
un
ricordo,
uoh-oi
Aber
ich
spüre
eine
Erinnerung,
uoh-oi
Prendi
il
mio
posto
Nimm
meinen
Platz
ein
Nulla
mi
lega
Nichts
bindet
mich
Vattene
adesso
Geh
jetzt
weg
Ma
dimmi
la
strada
Aber
sag
mir
den
Weg
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Bella
la
felpa
Schön
ist
der
Hoodie
Ma
sento
un
ricordo
Aber
ich
spüre
eine
Erinnerung
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
passa
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
vorbeizieht
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu,
no,
non
sei
tu,
na-ah
Und
das
bist
nicht
du,
nein,
das
bist
nicht
du,
na-ah
E
anche
se
in
realtà
ti
manco
come
il
sesto
senso
Und
auch
wenn
ich
dir
in
Wirklichkeit
fehle
wie
der
sechste
Sinn
E
se
non
mi
riconosci
se
non
canto
i
Red
Hot
Und
wenn
du
mich
nicht
erkennst,
wenn
ich
nicht
die
Red
Hot
singe
Sono
in
lotta
con
me
stesso
Ich
bin
im
Kampf
mit
mir
selbst
Non
ho
tempo
per
il
resto
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
Rest
E
non
mi
saluti
mai
con
un
high
five
Und
du
begrüßt
mich
nie
mit
einem
High
Five
E
ogni
volta
con
te
finisce
Muay
Thai
Und
jedes
Mal
endet
es
mit
dir
in
Muay
Thai
E
chi
te
l'ha
detto
che
nulla
è
perfetto
Und
wer
hat
dir
gesagt,
dass
nichts
perfekt
ist
Che
tutto
si
compra
con
un
compromesso?
Uoh-oi
Dass
man
alles
mit
einem
Kompromiss
kauft?
Uoh-oi
Prendi
il
mio
posto
Nimm
meinen
Platz
ein
Nulla
mi
lega
Nichts
bindet
mich
Vattene
adesso
Geh
jetzt
weg
Ma
dimmi
la
strada
Aber
sag
mir
den
Weg
Nella
mia
mente
In
meinem
Kopf
Voci
distorte
Verzerrte
Stimmen
Io
grido
più
forte
Ich
schreie
lauter
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
passa
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
vorbeizieht
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu,
no,
non
sei
tu,
na-ah
Und
das
bist
nicht
du,
nein,
das
bist
nicht
du,
na-ah
E
ricordo
mi
chiedevi
sempre
come
faccio
Und
ich
erinnere
mich,
du
fragtest
mich
immer,
wie
ich
es
mache
A
tenere
fermo
il
cuore
come
un
tatuaggio
Das
Herz
festzuhalten
wie
eine
Tätowierung
Te
lo
dico
ora:
vedi
questo
laccio?
Ich
sage
es
dir
jetzt:
Siehst
du
diese
Schlinge?
È
un
nodo
alla
gola,
solo
un
po'
più
in
basso
Es
ist
ein
Kloß
im
Hals,
nur
ein
bisschen
tiefer
E
ho
imparato
che
c'è
sempre
un
messaggio
Und
ich
habe
gelernt,
dass
es
immer
eine
Nachricht
gibt
Ma
qui
non
prende,
ora
che
faccio?
Aber
hier
gibt
es
keinen
Empfang,
was
mache
ich
jetzt?
Come
si
fa
poi
a
rompere
il
ghiaccio
Wie
bricht
man
dann
das
Eis?
Se
l'unica
cosa
che
rompo
è...
Wenn
das
Einzige,
was
ich
zerbreche,
ist...
Un
pensiero,
sai
Ein
Gedanke,
weißt
du
Ritaglia
le
lacrime,
yeah
Schneidet
die
Tränen
aus,
yeah
Un
pensiero,
sai
Ein
Gedanke,
weißt
du
Ti
rende
più
fragile,
uoh-oi
Macht
dich
zerbrechlicher,
uoh-oi
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
passa
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
vorbeizieht
E
non
sei
tu
Und
das
bist
nicht
du
C'è
solo
un
pensiero
che
resta
Es
gibt
nur
einen
Gedanken,
der
bleibt
E
non
sei
tu,
no,
non
sei
tu,
na-ah
Und
das
bist
nicht
du,
nein,
das
bist
nicht
du,
na-ah
Ti
do
il
mio
pensiero
Ich
gebe
dir
meinen
Gedanken
In
teca
di
vetro
In
einem
Glaskasten
Ma
tienilo
chiuso
Aber
halte
ihn
verschlossen
Dico
davvero
Ich
meine
es
ernst
O
mia
Pandora
Oh
meine
Pandora
L'hai
fatto
sul
serio?
Hast
du
es
wirklich
getan?
Stasera
si
vola
Heute
Abend
fliegen
wir
Addio
mondo
intero
Leb
wohl,
ganze
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.