Текст и перевод песни Mash - Boys~光り輝く明日へ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys~光り輝く明日へ~
Boys~To a Shining Tomorrow~
光り輝く明日へ
To
a
shining
tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll
be
there
soon,
so
don't
run
away
ほんのちょっとだけでも
Even
for
a
little
while
OK?
All
right?
未来
OK?
All
right?
The
future
色んな想いがこんがらがって
So
many
thoughts
tangled
up
思わず負けそうになって
I
almost
gave
up
それでも確かなもんは
But
even
so,
there's
one
thing
I'm
sure
of
光り輝く明日へ
To
a
shining
tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll
be
there
soon,
so
don't
run
away
ほんのちょっとだけでも
Even
for
a
little
while
OK?
All
right?
未来
OK?
All
right?
The
future
色んな想いがこんがらがって
So
many
thoughts
tangled
up
思わず泣きそうになって
I
almost
cried
それでも確かなもんは
But
even
so,
there's
one
thing
I'm
sure
of
机の前に座って
Sitting
at
my
desk
いろんな思いを巡らし
Thinking
of
all
kinds
of
things
頭に浮かんだ言葉達
Words
came
to
my
mind
ノート書き記し記録
I
wrote
them
down
in
my
notebook
未来は今日もあまりにも広く
The
future
is
still
so
vast
暗闇の中漠然としてて
I
feel
so
lost
in
the
darkness
作戦立てなきゃ足が
I
need
a
plan,
or
my
feet
すくみそう雨だって降りそう
Will
freeze
up,
and
the
rain
will
start
天気予報はあくまでも予報さ
The
weather
forecast
is
just
a
forecast
そんなモンだろう
That's
just
how
it
is
僕は生まれてここまで来た
I've
come
this
far
in
my
life
経験それは地道な足し算
My
experience
is
like
a
simple
addition
たまに涙悔しく悲しくて
Sometimes
I
cry
because
I'm
sad
and
angry
眠れない
そんな夜もあったろう
There
have
been
nights
when
I
couldn't
sleep
夢を見てれば
OK
だなんて
Dreaming
is
fine
そんなジョークも
That's
what
I
used
to
joke
大袈裟笑って
言えなくなった
I
can't
say
that
anymore
自分に気付く
I'm
starting
to
realize
なんだかかっこわりぃぞ。。。
How
pathetic
I
am...
おい希望や夢
Oh,
hope
and
dreams
お前らいつから昨日の夢
When
did
you
become
yesterday's
dreams?
思えば自ら捨ててた気がするから
Thinking
about
it,
I
think
I
threw
them
away
myself
今から迎え行くから
I'm
going
to
get
you
back
now
おい希望や夢
Oh,
hope
and
dreams
お前らいつから昨日の夢
When
did
you
become
yesterday's
dreams?
思えば自ら捨ててた気がするから
Thinking
about
it,
I
think
I
threw
them
away
myself
光り輝く明日へ
To
a
shining
tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll
be
there
soon,
so
don't
run
away
ほんのちょっとだけでも
Even
for
a
little
while
OK?
All
right?
未来
OK?
All
right?
The
future
色んな想いがこんがらがって
So
many
thoughts
tangled
up
思わず負けそうになって
I
almost
gave
up
それでも確かなもんは
But
even
so,
there's
one
thing
I'm
sure
of
ライバル達は多いほうがいい
The
more
rivals
I
have,
the
better
いつも隣に居たあいつらと
My
friends
have
always
been
there
for
me
変わらずばかな話を
We
can
still
talk
about
stupid
stuff
会ったらすぐに出来るし
Whenever
we
meet
そりゃぁ何度も
Sure,
we've
had
our
fights
ケンカはしたけど
But
that's
just
how
we
show
each
other
それは僕らの心のカタチを
The
shape
of
our
hearts
ぶつけ合って見せ合った証拠
We've
rubbed
off
on
each
other
角が取れて丸くなり友情
And
our
friendship
has
grown
stronger
そして大人になれば
And
when
we
become
adults
忘れる思い出の表情も
We'll
forget
some
of
our
memories
あいつらに会うと思い出す
But
whenever
I
see
my
friends
どうしようもないことばかり
I
remember
all
the
silly
things
we
did
それでもそれを青春というんだ。。。
I
guess
that's
what
they
call
youth...
今も何も変わらない
Nothing
has
changed
胸の奥のその場所暖かい
My
heart
still
feels
warm
in
that
place
そして今日が始まる
And
today
begins
太陽が眩しく空を照らした
The
sun
shines
brightly
in
the
sky
光り輝く明日へ
To
a
shining
tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll
be
there
soon,
so
don't
run
away
ほんのちょっとだけでも
Even
for
a
little
while
OK?
All
right?
未来
OK?
All
right?
The
future
色んな想いがこんがらがって
So
many
thoughts
tangled
up
思わず負けそうになって
I
almost
gave
up
それでも確かなもんは
But
even
so,
there's
one
thing
I'm
sure
of
光り輝く明日へ
To
a
shining
tomorrow
今から行くから待って逃げずに
I'll
be
there
soon,
so
don't
run
away
ほんのちょっとだけでも
Even
for
a
little
while
OK?
All
right?
未来
OK?
All
right?
The
future
夢は輝く明日へ
Dreams
lead
to
a
bright
tomorrow
めげずに何度でも立って
No
matter
how
many
times
I
fall,
I'll
get
up
今から確かなもんを
From
now
on,
I'll
hold
on
to
掴みに出かけよう
Something
I
can
be
sure
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 服部嶽志, Mash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.