Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒーロー - 2019.04.29 Live at ちくさ座
Held - 2019.04.29 Live in Chikusa-za
いつまでたっても子供じゃねぇし
Ich
bin
doch
schon
lange
kein
Kind
mehr,
それを分かっても何か怖ぇし
Auch
wenn
ich
das
weiß,
macht
mir
irgendwas
Angst.
社会に出て胸張ってるあいつに
Auf
den
Kerl,
der
draußen
in
der
Gesellschaft
stolz
dasteht,
少し憧れを抱いてた
hegte
ich
ein
wenig
Bewunderung.
みんなみたいに強く生きたい
Ich
will
stark
leben
wie
alle
anderen,
いつも期待に応え行きたいが
Ich
will
immer
den
Erwartungen
gerecht
werden,
aber
どうやら俺は臆病者
anscheinend
bin
ich
ein
Feigling.
結局いつも取り越し苦労
Am
Ende
mache
ich
mir
immer
unnötige
Sorgen.
それでも「後悔はねぇ」って
Trotzdem
zu
behaupten:
„Ich
bereue
nichts“,
強がって言わなかんなんて
so
tun
müssen,
als
wäre
man
stark,
アコギな商売だぜ
das
ist
ein
hartes
Geschäft.
それでもお前だけってやつが現れた
Aber
dann
bist
du
erschienen,
die
Eine
nur
für
mich.
こうしちゃいられん
Ich
kann
nicht
so
weitermachen.
周りばっか気にしてる暇は無いのさ
Ich
habe
keine
Zeit,
mir
ständig
Sorgen
um
andere
zu
machen.
目の前に広がる素晴らしい
Die
wunderbare
Welt,
die
sich
vor
meinen
Augen
ausbreitet,
世界をもう一度
diese
Welt
noch
einmal
この手にモノにしよう
will
ich
mit
diesen
Händen
ergreifen.
あの日を戻すんだ
Ich
hole
jenen
Tag
zurück.
ハートを燃やすんだ
Ich
lasse
mein
Herz
brennen.
気持ちで唄うんだ
Ich
singe
mit
Gefühl.
叫ぶんだ
Ich
schreie
es
hinaus!
「愛」それが世界動かしてんなら
Wenn
„Liebe“
die
Welt
bewegt,
俺、今唄うんだ
dann
singe
ich
jetzt!
世界を変えるんだ
Ich
werde
die
Welt
verändern!
死ぬほどやっても駄目だったって?
Du
sagst,
du
hast
es
bis
zum
Äußersten
versucht
und
es
ging
nicht?
死ぬほどホントにやったのかって?
Hast
du
es
wirklich
bis
zum
Äußersten
versucht?
もう一度自分に確かめるんだ
Überprüfe
es
noch
einmal
bei
dir
selbst.
気持ちが前向きゃ足が出るんだ
Wenn
dein
Geist
positiv
ist,
kommen
die
Füße
in
Bewegung.
自分の本能に
そして直感に
Deinem
eigenen
Instinkt
und
deiner
Intuition,
たまにゃ従え
駄目でもDon't
worry
folge
ihnen
manchmal,
auch
wenn
es
schiefgeht,
Don't
worry.
後に引きずっちゃしゃあねぇ
Es
bringt
nichts,
sich
davon
runterziehen
zu
lassen.
とにかく嘘でもいいから笑え
Lächle
einfach,
auch
wenn
es
geheuchelt
ist.
俺の目標聞いてくれるか?
Willst
du
mein
Ziel
hören?
そこで腕組み態度ふてくされてる
Du
da,
mit
verschränkten
Armen
und
trotziger
Haltung,
あんたに伝えたい何かがあるから
weil
es
etwas
gibt,
das
ich
dir
sagen
will,
今日も唄いたいだけさ
will
ich
auch
heute
einfach
nur
singen.
見てろいびつで形わりぃが
Schau
her,
es
ist
verzogen
und
unförmig,
aber
意地でも回してやるぜ歯車
ich
werde
dieses
Zahnrad
mit
aller
Macht
drehen.
誰よりうるさく
Lauter
als
jeder
andere,
ミシミシとギシギシと...
knarrend
und
quietschend...
あの日を戻すんだ
Ich
hole
jenen
Tag
zurück.
ハートを燃やすんだ
Ich
lasse
mein
Herz
brennen.
気持ちで唄うんだ
Ich
singe
mit
Gefühl.
叫ぶんだ
Ich
schreie
es
hinaus!
「愛」それが世界動かしてんなら
Wenn
„Liebe“
die
Welt
bewegt,
今、何が出来んだ?
was
kann
ich
jetzt
tun?
気持ちで動くんだ
Ich
handle
nach
Gefühl.
あの日を戻すんだ
Ich
hole
jenen
Tag
zurück.
ハートを燃やすんだ
Ich
lasse
mein
Herz
brennen.
気持ちで唄うんだ
Ich
singe
mit
Gefühl.
叫ぶんだ
Ich
schreie
es
hinaus!
「愛」それが世界動かしてんなら
Wenn
„Liebe“
die
Welt
bewegt,
俺、今唄うんだ
dann
singe
ich
jetzt!
世界を変えるんだ
Ich
werde
die
Welt
verändern!
TVの中や映画の中に探した所で
Selbst
wenn
du
im
Fernsehen
oder
in
Filmen
danach
suchst,
この先さらに
wird
die
Zukunft
nur
noch
謎は深まって煙まく
rätselhafter
und
nebelhafter.
みんなウザがって眠りつく
Alle
sind
genervt
und
schlafen
ein.
本当の所はどうなのかなんて
Wie
die
Dinge
wirklich
sind,
誰も気にしないものなのさ
darum
kümmert
sich
niemand.
大人になるたび忘れる気持ち
Gefühle,
die
man
vergisst,
wenn
man
erwachsen
wird.
忘れたフリならなおさら寂しい
Wenn
man
nur
so
tut,
als
hätte
man
sie
vergessen,
ist
es
noch
einsamer.
俺らは変わっちまったのか?
Haben
wir
uns
verändert?
俺らは染まっちまったのさ
Wir
haben
uns
angepasst.
俺らが染まっちまったから
Weil
wir
uns
angepasst
haben,
世界がやけにまっすぐに見えた
erschien
uns
die
Welt
seltsam
geradlinig.
大人になるのに犠牲と
Welche
Opfer
und
お金をどれだけ払えばいいの?
wie
viel
Geld
muss
man
bezahlen,
um
erwachsen
zu
werden?
あの日に夢見たヒーロー
Der
Held,
von
dem
ich
an
jenem
Tag
träumte.
今日の空は何色?
Welche
Farbe
hat
der
Himmel
heute?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mash, Rimazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.