Текст и перевод песни Mash - ヒーロー - 2019.04.29 Live at ちくさ座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒーロー - 2019.04.29 Live at ちくさ座
Hero - Live at Chikusa-za on 04.29.2019
いつまでたっても子供じゃねぇし
I'm
not
a
kid
anymore
それを分かっても何か怖ぇし
Even
though
I
know
that,
I'm
still
scared
of
something
社会に出て胸張ってるあいつに
I
look
up
to
those
who
go
out
into
society
and
live
with
their
heads
held
high
少し憧れを抱いてた
I
aspire
to
be
like
them
みんなみたいに強く生きたい
I
want
to
live
strong
like
everyone
else
いつも期待に応え行きたいが
I
always
want
to
meet
your
expectations
どうやら俺は臆病者
But
it
seems
I'm
a
coward
結局いつも取り越し苦労
Always
worrying
about
things
that
never
come
to
pass
それでも「後悔はねぇ」って
Even
so,
I
have
to
pretend
to
say
強がって言わなかんなんて
“I
have
no
regrets”
アコギな商売だぜ
What
a
heartless
business
それでもお前だけってやつが現れた
But
then
there's
you,
who's
the
only
one
who
gets
me
こうしちゃいられん
I
can't
go
on
like
this
周りばっか気にしてる暇は無いのさ
I
don't
have
time
to
care
about
what
other
people
think
目の前に広がる素晴らしい
I
want
to
once
again
世界をもう一度
Hold
the
magnificent
この手にモノにしよう
World
that
lies
before
my
eyes
おいてきぼり
I've
been
left
behind
あの日を戻すんだ
I'm
going
to
turn
back
the
clock
ハートを燃やすんだ
I'm
going
to
ignite
my
heart
気持ちで唄うんだ
I'm
going
to
sing
with
passion
叫ぶんだ
I'm
going
to
shout
it
out
「愛」それが世界動かしてんなら
“Love,”
if
that's
what
moves
the
world
世界を変えるんだ
I'm
going
to
change
the
world
死ぬほどやっても駄目だったって?
You
say
that
even
if
I
kill
myself,
it’ll
be
no
good?
死ぬほどホントにやったのかって?
Have
I
really
given
it
my
all?
もう一度自分に確かめるんだ
I
need
to
ask
myself
again
気持ちが前向きゃ足が出るんだ
When
my
feelings
are
positive,
my
feet
move
forward
自分の本能に
そして直感に
To
my
instincts
and
my
intuition
たまにゃ従え
駄目でもDon't
worry
Sometimes
I
should
just
listen
up.
Even
if
it
ends
badly,
don’t
worry
後に引きずっちゃしゃあねぇ
There's
no
need
to
dwell
on
it
とにかく嘘でもいいから笑え
For
now,
just
laugh,
even
if
it’s
fake
俺の目標聞いてくれるか?
Will
you
listen
to
my
goal?
そこで腕組み態度ふてくされてる
Standing
there
with
your
arms
crossed
and
sulking
あんたに伝えたい何かがあるから
I
have
something
I
want
to
tell
you
今日も唄いたいだけさ
All
I
want
to
do
today
is
sing
見てろいびつで形わりぃが
Just
watch,
it's
twisted
and
misshapen
意地でも回してやるぜ歯車
But
I’ll
turn
the
gears
no
matter
what
誰よりうるさく
Louder
than
anyone
else
ミシミシとギシギシと...
Squeaking
and
creaking...
おいてきぼり
I've
been
left
behind
あの日を戻すんだ
I'm
going
to
turn
back
the
clock
ハートを燃やすんだ
I'm
going
to
ignite
my
heart
気持ちで唄うんだ
I'm
going
to
sing
with
passion
叫ぶんだ
I'm
going
to
shout
it
out
「愛」それが世界動かしてんなら
“Love,”
if
that's
what
moves
the
world
今、何が出来んだ?
What
can
I
do
now?
気持ちで動くんだ
My
feelings
are
moving
me
おいてきぼり
I've
been
left
behind
あの日を戻すんだ
I'm
going
to
turn
back
the
clock
ハートを燃やすんだ
I'm
going
to
ignite
my
heart
気持ちで唄うんだ
I'm
going
to
sing
with
passion
叫ぶんだ
I'm
going
to
shout
it
out
「愛」それが世界動かしてんなら
“Love,”
if
that's
what
moves
the
world
世界を変えるんだ
I'm
going
to
change
the
world
TVの中や映画の中に探した所で
I
won't
find
it
on
TV
or
in
the
movies
この先さらに
Even
further
ahead
謎は深まって煙まく
The
mystery
deepens
and
the
smoke
thickens
みんなウザがって眠りつく
Everyone
gets
sick
of
it
and
falls
asleep
本当の所はどうなのかなんて
What's
really
going
on?
誰も気にしないものなのさ
No
one
cares
大人になるたび忘れる気持ち
The
feelings
we
forget
as
we
grow
up
忘れたフリならなおさら寂しい
Pretending
to
forget
makes
it
even
sadder
俺らは変わっちまったのか?
Have
we
changed?
俺らは染まっちまったのさ
We've
been
tainted
俺らが染まっちまったから
Because
we've
been
tainted
世界がやけにまっすぐに見えた
The
world
looks
awfully
straight
to
us
大人になるのに犠牲と
How
much
sacrifice
and
お金をどれだけ払えばいいの?
Money
do
we
need
to
pay
to
become
adults?
あの日に夢見たヒーロー
The
hero
I
dreamed
of
being
今日の空は何色?
What
color
is
the
sky
today?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mash, Rimazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.