Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光り輝く明日へ
Zu einem strahlend leuchtenden Morgen
Hikarikagayaku
ashita
he
ima
kara
iku
kara
matte
nige
zu
ni
Zum
strahlend
leuchtenden
Morgen,
ich
komme
jetzt,
also
warte,
lauf
nicht
weg
Honno
chotto
dake
demo
OK?
All
right?
mirai
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
ist
OK?
Alles
klar?
Zukunft
Ironna
omoi
ga
kongaragatte
omowazu
make
sou
ni
natte
Verschiedene
Gefühle
verheddern
sich,
unwillkürlich
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verlieren
Soredemo
tashika
na
mon
ha
kokoro
ni
hitotsu
dake
Aber
trotzdem
gibt
es
nur
eine
sichere
Sache
in
meinem
Herzen
Hikarikagayaku
ashita
he
ima
kara
iku
kara
matte
nige
zu
ni
Zum
strahlend
leuchtenden
Morgen,
ich
komme
jetzt,
also
warte,
lauf
nicht
weg
Honno
chotto
dake
demo
OK?
All
right?
mirai
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
ist
OK?
Alles
klar?
Zukunft
Ironna
omoi
ga
kongaragatte
omowazu
naki
sou
ni
natte
Verschiedene
Gefühle
verheddern
sich,
unwillkürlich
fühle
ich
mich,
als
müsste
ich
weinen
Soredemo
tashika
na
mon
ha
kokoro
ni
hitotsu
dake
Aber
trotzdem
gibt
es
nur
eine
sichere
Sache
in
meinem
Herzen
Tsukue
no
mae
ni
suwatte
ironna
omoi
o
megurashia
Ich
sitze
vor
dem
Schreibtisch,
lasse
verschiedene
Gedanken
kreisen
Tama
ni
ukan
da
kotoba
tachi
nooto
kakishirushi
kiroku
Die
Worte,
die
mir
manchmal
einfallen,
schreibe
ich
ins
Notizbuch,
eine
Aufzeichnung
Mirai
ha
kyou
mo
amarini
mo
hiroku
kurayami
no
naka
bakuzen
toshite
te
Die
Zukunft
ist
auch
heute
viel
zu
weit,
vage
in
der
Dunkelheit
Sakusen
tate
nakya
ashi
ga
sukumi
sou
ame
datte
ori
sou
Wenn
ich
keinen
Plan
mache,
scheinen
meine
Füße
zu
erstarren,
es
sieht
sogar
nach
Regen
aus
Tenki
yohou
ha
akumademo
yohou
sa
sonna
mon
darou
Die
Wettervorhersage
ist
letztlich
nur
eine
Vorhersage,
so
ist
das
wohl
Boku
ha
umare
te
koko
made
ki
ta
keiken
sore
ha
jimichi
na
tashizan
Ich
wurde
geboren
und
bin
bis
hierher
gekommen,
diese
Erfahrung
ist
eine
stetige
Addition
Tamani
namida
kuyashiku
kanashiku
te
nemure
nai
sonna
yoru
mo
attarou
Manchmal
Tränen,
frustriert
und
traurig,
schlaflose
Nächte,
solche
Nächte
gab
es
wohl
auch
Yume
o
mi
tere
ba
OK
da
nantesonna
jooku
mo
oogesa
waratte
ie
naku
natta
jibun
ni
kiduku
Dass
es
reicht,
Träume
zu
haben,
so
einen
übertriebenen
Witz
kann
ich
lachend
nicht
mehr
machen,
das
bemerke
ich
an
mir
selbst
Nandaka
kakko
wari
zooi
kibou
ya
yume
omae
ra
itsu
kara
kinou
no
yume
Irgendwie
ist
das
uncool.
Hey
Hoffnung,
hey
Träume,
seit
wann
seid
ihr
nur
noch
Träume
von
gestern?
Omoeba
mizukara
sute
te
ta
ki
ga
suru
kara
ima
kara
mukae
yuku
kara
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
habe
ich
das
Gefühl,
ich
habe
sie
selbst
weggeworfen,
deshalb
gehe
ich
sie
jetzt
abholen
Oi
kibou
ya
yume
omae
ra
itsu
kara
kinou
no
yume
Hey
Hoffnung,
hey
Träume,
seit
wann
seid
ihr
nur
noch
Träume
von
gestern?
Omoeba
mizukara
sute
te
ta
ki
ga
suru
kara
sou
dakara
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
habe
ich
das
Gefühl,
ich
habe
sie
selbst
weggeworfen,
ja,
genau
deshalb
Hikarikagayaku
ashita
he
ima
kara
iku
kara
matte
nige
zu
ni
Zum
strahlend
leuchtenden
Morgen,
ich
komme
jetzt,
also
warte,
lauf
nicht
weg
Honno
chotto
dake
demo
OK?
All
right?
mirai
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
ist
OK?
Alles
klar?
Zukunft
Ironna
omoi
ga
kongaragatte
omowazu
make
sou
ni
natte
Verschiedene
Gefühle
verheddern
sich,
unwillkürlich
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verlieren
Soredemo
tashika
na
mon
ha
kokoro
ni
hitotsu
dake
Aber
trotzdem
gibt
es
nur
eine
sichere
Sache
in
meinem
Herzen
Raibaru
tachi
ha
ooi
hou
ga
ii
itsumo
tonari
ni
i
ta
aitsu
ra
to
ima
demo
nakama
Es
ist
besser,
viele
Rivalen
zu
haben.
Mit
den
Kerlen,
die
immer
neben
mir
waren,
bin
ich
immer
noch
Kumpel
Kawara
zu
baka
na
hanashi
o
attara
sugu
ni
dekiru
shi
Unverändert
können
wir
sofort
dummes
Zeug
reden,
wenn
wir
uns
treffen
Sorya
nandomo
kenka
ha
shi
ta
kedo
Klar
haben
wir
uns
oft
gestritten,
aber
Sore
ha
bokura
no
kokoro
no
katachi
o
butsuke
atte
mise
atta
shouko
Das
ist
der
Beweis,
dass
wir
die
Formen
unserer
Herzen
aneinandergerieben
und
gezeigt
haben
Kaku
ga
tore
te
maruku
nari
yuujou
Die
Kanten
schliffen
sich
ab,
wurden
rund,
Freundschaft
Soshite
otona
ni
nare
ba
wasureru
omoide
no
hyoujou
mo
Und
wenn
man
erwachsen
wird,
vergisst
man
auch
die
Ausdrücke
der
Erinnerungen
Aitsu
ra
ni
au
to
omoidasu
dou
shiyou
mo
nai
koto
bakari
Wenn
ich
die
Kerle
treffe,
erinnere
ich
mich
nur
an
Dinge,
bei
denen
nichts
zu
machen
war
Soredemo
sore
o
seishun
toiu
n
da
ima
mo
nani
mo
kawara
nai
Trotzdem
nennt
man
das
Jugend,
auch
jetzt
hat
sich
nichts
geändert
Mune
no
oku
no
sono
basho
atatakai
Dieser
Ort
tief
in
meiner
Brust
ist
warm
Soshite
kyou
ga
hajimaru
taiyou
ga
mabushiku
sora
o
terashi
ta
Und
heute
beginnt,
die
Sonne
hat
den
Himmel
blendend
erleuchtet
Hikarikagayaku
ashita
he
ima
kara
iku
kara
matte
nige
zu
ni
Zum
strahlend
leuchtenden
Morgen,
ich
komme
jetzt,
also
warte,
lauf
nicht
weg
Honno
chotto
dake
demo
OK?
All
right?
mirai
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
ist
OK?
Alles
klar?
Zukunft
Ironna
omoi
ga
kongaragatte
omowazu
make
sou
ni
natte
Verschiedene
Gefühle
verheddern
sich,
unwillkürlich
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verlieren
Soredemo
tashika
na
mon
ha
kokoro
ni
hitotsu
dake
Aber
trotzdem
gibt
es
nur
eine
sichere
Sache
in
meinem
Herzen
Hikarikagayaku
ashita
he
ima
kara
iku
kara
matte
nige
zu
ni
Zum
strahlend
leuchtenden
Morgen,
ich
komme
jetzt,
also
warte,
lauf
nicht
weg
Honno
chotto
dake
demo
OK?
All
right?
mirai
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen
ist
OK?
Alles
klar?
Zukunft
Yume
ha
kagayaku
ashita
he
mege
zu
ni
nan
do
demo
tatte
Die
Träume
führen
zum
leuchtenden
Morgen,
gib
nicht
auf,
steh
immer
wieder
auf
Ima
kara
tashika
na
mon
o
tsukami
ni
dekakeyou
Lass
uns
jetzt
aufbrechen,
um
das
Greifbare/Sichere
zu
ergreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mash, 服部 嶽志, 服部 嶽志
Альбом
光り輝く明日へ
дата релиза
27-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.