Конец
начало
отпустил
The
end
let
go
of
the
beginning
На
части
целое
разбил
Broke
the
whole
into
pieces
Фигуре
всякой
место
есть
Every
figure
has
its
place
Пока
её
игра
не
съест
(съест)
Until
the
game
eats
it
(eats
it)
Шахматы,
как
в
сказке
Шахерезады
Chess,
like
the
tale
of
Scheherazade
Шансы
даны
пешке
выйти
из
ада
Pawns
are
given
a
chance
to
escape
from
hell
Шавки
и
шакалы
голят
усмешки
Jackals
and
coyotes
bare
their
smirks
Шашками
к
Шамбале
выведи
пешку,
давай!
With
checkers,
lead
the
pawn
to
Shambhala,
let's
go!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Слона
бесстрашно
лошадь
ест
The
elephant
fearlessly
eats
the
horse
А
на
ладью
наехал
ферзь
And
the
queen
runs
over
the
rook
На
каждой
клетке
свой
барон
Every
square
has
its
own
baron
Занять
желает
царский
трон
(трон)
Wishes
to
occupy
the
royal
throne
(throne)
Шахматы,
как
в
сказке
Шахерезады
Chess,
like
the
tale
of
Scheherazade
Шансы
даны
пешке
выйти
из
ада
Pawns
are
given
a
chance
to
escape
from
hell
Шавки
и
шакалы
голят
усмешки
Jackals
and
coyotes
bare
their
smirks
Шашками
к
Шамбале
выведи
пешку,
давай!
With
checkers,
lead
the
pawn
to
Shambhala,
let's
go!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Eins!
Zwei!
Drei!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: м. макарова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.