Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get on the Beers (feat. Elliot Loney)
Давай Пивка (feat. Elliot Loney)
As
best
we
can
tell,
the
pub
is
shut
Насколько
нам
известно,
паб
закрыт.
That's
not
appropriate
Это
неприемлемо.
I
can't
be
any
clearer
than
that
Я
выражаюсь
максимально
ясно.
That's
what's
most
important,
the
pub
Самое
главное
- это
паб.
That's
what's
most
important,
beers
Самое
главное
- это
пиво.
We
had
a
case
last
week
На
прошлой
неделе
у
нас
был
случай.
As
best
we
can
tell
Насколько
нам
известно,
The
dinner
party
started
with
one
case
вечеринка
началась
с
одного
ящика
пива,
By
the
end
of
the
dinner
party
а
к
концу
вечеринки
Almost
everybody
at
the
dinner
party
had
a
case
of
beers
почти
у
всех
на
вечеринке
был
ящик
пива.
If
people
simply
take
this
seriously
Если
бы
люди
просто
отнеслись
к
этому
серьезно…
(Rapidly)
Get
on
the
beers
(Быстро)
Налетай
на
пиво!
That's
your
civic
duty
Это
твой
гражданский
долг.
That's
what's
most
important
Это
самое
главное,
And
that's
what
must
be
done
и
это
то,
что
должно
быть
сделано.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Take
this
seriously
Отнеситесь
к
этому
серьезно.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Rapidly,
rapidly
get
on
the
beers
Быстро,
быстро
налетай
на
пиво!
That's
your
civic
duty,
beers
Это
твой
гражданский
долг,
пиво.
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
And
that's
what
must
be
done
И
это
то,
что
должно
быть
сделано.
I
can
honestly
say
I've
never
had
a
beer
in
my
life,
ok
Честно
говоря,
я
никогда
в
жизни
не
пил
пива,
хорошо.
As
best
we
can
tell,
the
pub
is
shut
Насколько
нам
известно,
паб
закрыт.
That's
not
appropriate
Это
неприемлемо.
I
can't
be
any
clearer
than
that
Я
выражаюсь
максимально
ясно.
That's
what's
most
important,
the
pub
Самое
главное
- это
паб.
That's
what's
most
important,
beers
Самое
главное
- это
пиво.
We
had
a
case
last
week
На
прошлой
неделе
у
нас
был
случай.
As
best
we
can
tell
Насколько
нам
известно,
The
dinner
party
started
with
one
case
вечеринка
началась
с
одного
ящика
пива,
By
the
end
of
the
dinner
party
а
к
концу
вечеринки
Almost
everybody
at
the
dinner
party
had
a
case
of
beers
почти
у
всех
на
вечеринке
был
ящик
пива.
If
people
simply
take
this
seriously
Если
бы
люди
просто
отнеслись
к
этому
серьезно…
(Rapidly)
Get
on
the
beers
(Быстро)
Налетай
на
пиво!
That's
your
civic
duty
Это
твой
гражданский
долг.
That's
what's
most
important
Это
самое
главное,
And
that's
what
must
be
done
и
это
то,
что
должно
быть
сделано.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Take
this
seriously
Отнеситесь
к
этому
серьезно.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Rapidly,
rapidly
get
on
the
beers
Быстро,
быстро
налетай
на
пиво!
That's
your
civic
duty,
beers
Это
твой
гражданский
долг,
пиво.
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
And
that's
what
must
be
done
И
это
то,
что
должно
быть
сделано.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Take
this
seriously
Отнеситесь
к
этому
серьезно.
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Rapidly,
rapidly
get
on
the
beers
Быстро,
быстро
налетай
на
пиво!
That's
your
civic
duty,
beers
Это
твой
гражданский
долг,
пиво.
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
That's
what's
most
important,
beers
Это
самое
главное,
пиво.
And
that's
what
must
be
done
И
это
то,
что
должно
быть
сделано.
I
can
honestly
say
I've
never
had
a
beer
in
my
life,
ok
Честно
говоря,
я
никогда
в
жизни
не
пил
пива,
хорошо.
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the...
Налетай
на...
Get
on
the
beers
Налетай
на
пиво!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Morris, Matthew Ough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.