Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Resort
Letzter Ausweg
Quit
talkin',
God
only
knows
(God
only
knows)
Hör
auf
zu
reden,
nur
Gott
weiß
(Nur
Gott
weiß)
When
this
night
is
over
(When
this
night
is
over)
Wann
diese
Nacht
vorbei
ist
(Wann
diese
Nacht
vorbei
ist)
Quit
talkin',
I
know
that
you're
stoned
(Know
that
you're
stoned)
Hör
auf
zu
reden,
ich
weiß,
dass
du
breit
bist
(Weiß,
dass
du
breit
bist)
I
can
tell
when
you're
sober
(I
can
tell
when
you're
sober)
Ich
kann
es
erkennen,
wenn
du
nüchtern
bist
(Ich
kann
es
erkennen,
wenn
du
nüchtern
bist)
I
told
you
that
you'd
come
crawlin'
Ich
sagte
dir,
dass
du
angekrochen
kommst
Is
it
funny
that
3 AM
you'd
call
(You'd
call)
Ist
es
lustig,
dass
du
um
3 Uhr
morgens
anrufst
(Du
rufst
an)
And
I
was
waitin'
Und
ich
habe
gewartet
I
was
waitin'
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
You
told
me
the
world
is
fallin'
Du
sagtest
mir,
die
Welt
geht
unter
You
sayin'
you
watched
it
crumble
down
(Down)
Du
sagst,
du
hast
gesehen,
wie
sie
zerbröselt
(Zerbröselt)
And
you
need
me
to
save
ya
again
Und
du
brauchst
mich,
um
dich
wieder
zu
retten
Watcha
gonna
do
when
you're
all
on
your
own
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
ganz
allein
bist
'Cause
I'm
not
Denn
ich
bin
nicht
A
last
pick
Eine
letzte
Wahl
And
baby
(Baby)
Und
Baby
(Baby)
Watcha
gonna
do
when
all
my
love
is
gone
(Love
is
gone)
Was
wirst
du
tun,
wenn
meine
ganze
Liebe
weg
ist
(Liebe
weg
ist)
And
I
won't
fix
it
anymore
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
reparieren
'Cause
I'm
nobody's
last
resort
Denn
ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
I'm
nobody's
last
resort
Ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
'Cause
I'm
nobody's
last
resort
Denn
ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
I'm
nobody's
last
resort
Ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
Just
thought
you
couldn't
break
it
off
(Break
it
off)
Ich
dachte,
du
könntest
es
nicht
beenden
(Es
beenden)
But
dammit
I
was
wrong
(But
dammit
I
was
wrong)
Aber
verdammt,
ich
lag
falsch
(Aber
verdammt,
ich
lag
falsch)
I
just
thought
if
I
kept
showin'
up
Ich
dachte,
wenn
ich
immer
wieder
auftauche
Maybe
we
could
move
along
(Maybe
we
could
move
along)
Vielleicht
könnten
wir
weitermachen
(Vielleicht
könnten
wir
weitermachen)
I
told
you
that
you'd
come
crawlin'
Ich
sagte
dir,
dass
du
angekrochen
kommst
Is
it
funny
that
3 AM
you'd
call
(You'd
call)
Ist
es
lustig,
dass
du
um
3 Uhr
morgens
anrufst
(Du
rufst
an)
And
I
was
waitin'
Und
ich
habe
gewartet
I
was
waitin'
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
You
told
me
the
world
is
fallin'
Du
sagtest
mir,
die
Welt
geht
unter
You
sayin'
you
watched
it
crumble
down
(Down)
Du
sagst,
du
hast
gesehen,
wie
sie
zerbröselt
(Zerbröselt)
And
you
need
me
to
save
ya
again
Und
du
brauchst
mich,
um
dich
wieder
zu
retten
Watcha
gonna
do
when
you're
all
on
your
own
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
ganz
allein
bist
'Cause
I'm
not
Denn
ich
bin
nicht
A
last
pick
Eine
letzte
Wahl
And
baby
(Baby)
Und
Baby
(Baby)
Watcha
gonna
do
when
all
my
love
is
gone
(Love
is
gone)
Was
wirst
du
tun,
wenn
meine
ganze
Liebe
weg
ist
(Liebe
weg
ist)
And
I
won't
fix
it
anymore
Und
ich
werde
es
nicht
mehr
reparieren
'Cause
I'm
nobody's
last
resort
Denn
ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
I'm
nobody's
last
resort
Ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
'Cause
I'm
nobody's
last
resort
Denn
ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
I'm
nobody's
last
resort
Ich
bin
niemandes
letzter
Ausweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Morris, Matthew Ough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.