משינה - גברת שרה השכנה (Live) - перевод текста песни на немецкий

גברת שרה השכנה (Live) - Mashinaперевод на немецкий




גברת שרה השכנה (Live)
Frau Sarah, die Nachbarin (Live)
ירייה נשמעה בקצה הרחוב
Ein Schuss wurde am Ende der Straße gehört
גברת שרה השכנה ראתה מקרוב
Frau Sarah, die Nachbarin, sah es aus nächster Nähe
לילה תל אביב בוער וחם
Nacht, Tel Aviv, brennend und heiß
סמל המשטרה היה מנומנם
Der Polizeiwachtmeister war schläfrig
כשהטלפון צלצל, הודיעו על גופה
Als das Telefon klingelte, meldeten sie eine Leiche
בקצה הרחוב כרע חובש, כיסה עם השמיכה
Am Ende der Straße kniete ein Sanitäter, bedeckte sie mit der Decke
גברת שרה השכנה אמרה לשוטרים
Frau Sarah, die Nachbarin, sagte zu den Polizisten
"ראיתי שתי דמויות צעקות ויורים!"
"Ich sah zwei Gestalten, Schreie und Schüsse!"
בינתיים בקצה השני של העיר
Währenddessen, am anderen Ende der Stadt
אבנר התאילנדי וחיים הצעיר
Avner der Thailänder und der junge Chaim
נוסעים במכונית, חוזרים באיילון
Fahren im Auto, kehren auf dem Ayalon zurück
שוטר תנועה עוצר אותם, בדיקה של רישיון
Ein Verkehrspolizist hält sie an, Führerscheinkontrolle
בקשר כבר הודיעו על שני הבורחים
Über Funk wurde bereits über die zwei Flüchtenden informiert
מבט אחד הספיק לו, נראו לו חשודים
Ein Blick genügte ihm, sie kamen ihm verdächtig vor
לקח אותם מייד לתחנה של הצפון
Nahm sie sofort mit zur Nordwache
כל הלילה לא נתנו להם לישון
Die ganze Nacht ließen sie sie nicht schlafen
שמעון החוקר אמר שזה שוד
Shimon, der Ermittler, sagte, es sei ein Raubüberfall
ציון הבלש אמר זה על כבוד
Zion, der Detektiv, sagte, es ginge um Ehre
אמרו לאבנר תתחיל לדבר
Sie sagten zu Avner, er solle anfangen zu reden
וחיים הצעיר התחיל להשבר
Und der junge Chaim begann zu zerbrechen
בינתיים שרה השכנה במסדר הזיהוי
Währenddessen Frau Sarah, die Nachbarin, bei der Gegenüberstellung
ניסתה לפשפש בזכרונה הדהוי
Versuchte, in ihrer verblassten Erinnerung zu kramen
אמרה שהם דומים
Sagte, dass sie ähnlich aussahen
אמרה שהם דומים
Sagte, dass sie ähnlich aussahen
שלחה אותם לכלא לעולמים
Schickte sie für immer ins Gefängnis
שתיים עשרה בלילה בבית הכלא המחוזי
Zwölf Uhr nachts im Bezirksgefängnis
הרצל רב פקד מחייך חיוך נבזי
Herzl, der Hauptkommissar, lächelt ein niederträchtiges Lächeln
אבנר אומר "נכתוב חנינה
Avner sagt: „Wir schreiben ein Gnadengesuch
נשלח אותה מחר לנשיא של המדינה"
Schicken es morgen an den Präsidenten des Landes"
בינתיים שרה השכנה מבשלת במטבח
Währenddessen kocht Frau Sarah, die Nachbarin, in der Küche
מתוך קופסת הקמח מבצבץ לו האקדח
Aus der Mehlbüchse lugt die Pistole hervor
היא לא ידעה שמלמעלה יעקב השכן
Sie wusste nicht, dass von oben Yaakov, der Nachbar,
קבוע בכל לילה מפתח התריס נהג להתבונן
der regelmäßig jede Nacht pflegte, durch den Spalt der Jalousie zu spähen
כן הוא ראה הככל לפנות בוקר בשלוש
Ja, er sah alles um drei Uhr früh
ראה איך היא תוקעת לו כדור אחד בראש
Sah, wie sie ihm eine Kugel in den Kopf jagte
כן הוא ראה הכל, הוא ראה הכל
Ja, er sah alles, er sah alles
ראה איך היא תוקעת לו כדור עגול
Sah, wie sie ihm eine Kugel hineinjagte





Авторы: חודורוב אבנר, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.