Masia One - Milk Truck Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masia One - Milk Truck Man




It's like this; on a Tuesday they put it on a front page
Вот так: во вторник об этом пишут на первой полосе.
Breakfast delayed, the seventh was the first date
Завтрак откладывался, седьмое было первым свиданием.
In need of milk? So we make the home deliveries
Вам нужно молоко? - так что мы доставляем его на дом.
2-liter carton bags, dairy accessories
2-литровые картонные пакеты, аксессуары для молочных продуктов
That's kinda' strange, thought they didn't do that anymore
Это довольно странно, я думал, что они больше так не делают
Old-fashioned good lovin' service at your front door
Старомодное доброе любовное обслуживание у твоей входной двери.
The day is set, order 1 of every kind
День назначен, заказ 1 всех видов.
2 percent then skim milk, never homogenized
Затем 2% обезжиренного молока, никогда не гомогенизированного.
Realized that day was now, rubbing my eyes
Я понял, что этот день настал, протирая глаза.
Heard the doorbell ring, the milkman's (right) outside
Услышал звонок в дверь, молочник (справа) снаружи.
Hair is kinda' jacked, got pink pajamas on
Волосы немного взъерошены, на мне розовая пижама
Got on the bunny slippers, flip-flopped (to the) front door
Надел кроличьи тапочки, шлепнулся (к) входной двери.
A curse word on my breath, I stress the ill demeanor
Ругательство на моем дыхании, я подчеркиваю плохое поведение.
Don't want to keep me up like gunshots and street cleaners
Ты не хочешь держать меня на ногах, как выстрелы и дворники.
And suddenly there he was, in modest kind of glory
И вдруг он оказался там, в скромном подобии славы.
Milk driver man became my every story
Молочник-водитель стал каждой моей историей.
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
Were your eyes a shade of brown or maybe hazel green?
У тебя были карие глаза или, может быть, Орехово-зеленые?
Cause these butterflies are all up in my belly kinda' mean
Потому что все эти бабочки у меня в животе вроде как подлые
The way you walk up love, you got this little strut
То, как ты идешь вверх, любовь моя, у тебя такая маленькая походка
Make a bgirl wanna blush, make a squirrel bust a nut (bust a nut)
Заставь девчонку покраснеть, заставь белку сломать орех (сломать орех).
Tipped your hat real slight, got this silly grin
Слегка приподнял шляпу, получил эту глупую ухмылку.
White pant ass is tight, I see what's happening
Белая задница в штанах Тугая, Я вижу, что происходит.
He mouthed the words like "Hey girl, what is going on
Он произнес что-то вроде: "Эй, девочка, что происходит
Sorry to be waking you up this early break of dawn"
Прости, что разбудил тебя на рассвете.
I pursed my lips in a lazy phrased demeanor said:
Я лениво поджал губы и сказал:
You could make it up to me sooner than later
Ты мог бы помириться со мной раньше, чем позже.
Giggled then I tucked my hair, grazed hands a little bit
Хихикнув, я поправила волосы и слегка поцарапала руки.
Turned around real quick said, "Be right back in a minute"
Быстро обернулся и сказал: "вернусь через минуту".
Damn. I'm biting my nails, I knew it all along
Черт, я грызу ногти, я знал это с самого начала
Then I heard the milk truck man begin my favorite song
Потом я услышал, как молоковоз начал мою любимую песню.
Like, Let's stay together and that lovey dovey such and such
Мол, давай останемся вместе, и эта милая голубка такая-то и такая-то.
Now and then I wouldn't mind if I could sneak a touch
Время от времени я был бы не против, если бы мог незаметно прикоснуться к тебе.
I got a crush, but this shit is getting heavy
Я влюбился, но это дерьмо становится все тяжелее.
How to steal a lover when the heart is just not ready
Как украсть возлюбленного, когда сердце просто не готово?
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
About the fourth time I'd really seen him, well, face to face
Примерно в четвертый раз я действительно видел его, ну, лицом к лицу.
I said Let's grab a drink, I know this cozy little place
Я сказал, Давай выпьем, Я знаю это уютное местечко.
And he obliged, my disguise just said let's go
И он подчинился, моя маскировка просто сказала: "Пойдем".
I guess you never know, when that sometimes starts show
Я думаю, ты никогда не знаешь, когда это иногда начинается.
Love, I spent that evening in a deeper kinda shade of blue
Любимый, я провел тот вечер в каком-то более глубоком оттенке синего.
Every adjective became a vague reflect you know who
Каждое прилагательное стало расплывчатым отражением сами знаете кого
(True), I won't surprise you with some blahzay kinda' shit
(Правда), я не удивлю тебя каким-то блаженным дерьмом.
Tell you that I want your milk like ice cream, can I get a lick?
Сказать тебе, что я хочу твое молоко, как мороженое, можно мне его лизнуть?
Heard him start to stutter
Я слышал, как он начал заикаться.
Now the situation clutter
Теперь ситуация загромождена
Building like a frustration when the thighs are thick like butter
Это похоже на разочарование, когда бедра толстые, как масло.
Could I get to know you like I did a time before?
Смогу ли я узнать тебя, как когда-то раньше?
Told me that he liked me then milkman said no more
Сказал, что я ему нравлюсь, а молочник больше не говорил.
In the following months the milk stopped coming back
В последующие месяцы молоко перестало возвращаться.
Driver ill they said, car broke down, can't find a cab
Водитель болен, сказали они, машина сломалась, не могу найти такси.
I lost my mind I think, but now it's in perspective
Кажется, я сошел с ума, но теперь все в перспективе.
Time and space is still my only milk man contraceptive
Время и пространство все еще мой единственный противозачаточный препарат молочник
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак
I'm in love with the milk truck man
Я влюблена в молоковоза.
I'm in love with the milk truck driver man
Я влюблена в водителя молоковоза чувак






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.