Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نداریم
مثل
چشمِ
تو
ناب
Wir
haben
nichts
wie
deine
unvergleichlichen
Augen
مثل
قند
توو
دلم
میشی
آب
Wie
Zucker
schmilzt
du
in
meinem
Herzen
دارم
میخورم
تاب
توو
نگاهت
Ich
trinke
die
Hitze
in
deinem
Blick
چی
میگه
آخه
اون
صورت
ماه
Was
sagt
nur
dieses
mondgleiche
Gesicht?
اصلاً
دست
خودم
نیست
من
بستم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
ich
bin
gefesselt
سر
چشم
هات
به
خدا
قسم
Bei
deinen
Augen,
ich
schwöre
bei
Gott
میگیرم
عشق
از
اون
چشم
های
خستت
Ich
schöpfe
Liebe
aus
deinen
müden
Augen
هستم
هر
جور
حساب
کنی
هستم
Ich
bin,
egal
wie
du
es
berechnest,
ich
bin
میریزه
از
خندت
طعم
عسل
Aus
deinem
Lachen
fließt
der
Geschmack
von
Honig
من
به
عشق
تو
بارم
رو
بستم
Ich
habe
meine
Last
der
Liebe
zu
dir
gepackt
نداریم
مثل
چشم
تو
ناب
Wir
haben
nichts
wie
deine
unvergleichlichen
Augen
مثل
قند
توو
دلم
میشی
آب
Wie
Zucker
schmilzt
du
in
meinem
Herzen
دارم
میخورم
تاب
توو
نگاهت
Ich
trinke
die
Hitze
in
deinem
Blick
چی
میگه
آخه
اون
صورت
ماه
Was
sagt
nur
dieses
mondgleiche
Gesicht?
میشم
هی
دلتنگت
آخه
Ich
werde
immer
sehnsüchtig
nach
dir
sein
هنوز
هم
عشق
تو
داغه
Denn
deine
Liebe
brennt
noch
immer
heiß
همه
عکس
هات
روو
Alle
deine
Bilder
در
و
دیوار
این
خونه
قابه
Zieren
die
Wände
dieses
Hauses
in
Rahmen
اصلاً
دست
خودم
نیست
من
بستم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
ich
bin
gefesselt
سر
چشم
هات
به
خدا
قسم
Bei
deinen
Augen,
ich
schwöre
bei
Gott
میگیرم
عشق
از
اون
چشم
های
خستت
Ich
schöpfe
Liebe
aus
deinen
müden
Augen
هستم
هر
جور
حساب
کنی
هستم
Ich
bin,
egal
wie
du
es
berechnest,
ich
bin
میریزه
از
خندت
طعم
عسل
Aus
deinem
Lachen
fließt
der
Geschmack
von
Honig
من
به
عشق
تو
بارم
رو
بستم
Ich
habe
meine
Last
der
Liebe
zu
dir
gepackt
چقدر
باید
ستاره
ها
رو
بشمارم
Wie
lange
soll
ich
noch
die
Sterne
zählen
نباشی
و
با
خاطراتت
عشق
کنم
Ohne
dich
mit
deinen
Erinnerungen
lieben
این
دلو
دنبال
تو
هی
ولش
کنم
Dieses
Herz
jagt
dich
und
lässt
dich
nie
los
میشم
هی
دل
تنگت
آخه
Ich
werde
immer
sehnsüchtig
nach
dir
sein
هنوز
هم
عشق
تو
داغه
Denn
deine
Liebe
brennt
noch
immer
heiß
همه
عکس
هات
روو
Alle
deine
Bilder
در
و
دیوار
این
خونه
قابه
Zieren
die
Wände
dieses
Hauses
in
Rahmen
اصلاً
دست
خودم
نیست
من
بستم
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
ich
bin
gefesselt
سر
چشم
هات
به
خدا
قسم
Bei
deinen
Augen,
ich
schwöre
bei
Gott
میگیرم
عشق
از
اون
چشم
های
خستت
Ich
schöpfe
Liebe
aus
deinen
müden
Augen
هستم
هر
جور
حساب
کنی
هستم
Ich
bin,
egal
wie
du
es
berechnest,
ich
bin
میریزه
از
خندت
طعم
عسل
Aus
deinem
Lachen
fließt
der
Geschmack
von
Honig
من
به
عشق
تو
بارم
رو
بستم
Ich
habe
meine
Last
der
Liebe
zu
dir
gepackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arash Ap, Ashkan Mohammadian, Masih, Masoud Jahani, Mehdi Azar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.