Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
خلوت
دل
من،
جای
یکی
مث
تو
کمه
In
der
Stille
meines
Herzens
fehlt
jemand
wie
du
تو
رو
نشونت
نمیدم،
به
این
آسونی
به
همه
Ich
zeige
dich
nicht
so
einfach
jedem
آخه
فرق
داری،
میدونی
که
رو
من
اثر
داری
Denn
du
bist
besonders,
du
weißt,
dass
du
eine
Wirkung
auf
mich
hast
میتونی
غصه
هامو
برداری،
با
دل
دریاییت
Du
kannst
meine
Sorgen
mit
deinem
ozeanischen
Herzen
nehmen
کنار
تو
عشق
هست
Bei
dir
ist
Liebe
زندگی
توی
بهشت
هست
Das
Leben
ist
im
Paradies
بوی
تو
بوی
فرشته
ست
Dein
Duft
ist
der
Duft
eines
Engels
چشای
تو
ماهه
Deine
Augen
sind
der
Mond
جون
میگیرم
تو
نگاهت
Ich
schöpfe
Leben
aus
deinem
Blick
حسابت
اَ
دنیا
جدائه
Du
bist
von
der
Welt
getrennt
کنار
تو
عشق
هست
Bei
dir
ist
Liebe
زندگی
توی
بهشت
هست
Das
Leben
ist
im
Paradies
بوی
تو
بوی
فرشته
ست
Dein
Duft
ist
der
Duft
eines
Engels
چشای
تو
ماهه
Deine
Augen
sind
der
Mond
جون
میگیرم
تو
نگاهت
Ich
schöpfe
Leben
aus
deinem
Blick
حسابت
اَ
دنیا
جدائه
Du
bist
von
der
Welt
getrennt
باشه
قبوله
Okay,
akzeptiert
قبل
تو
اصلاً
دلم
عاشق
نبوده
Vor
dir
war
mein
Herz
nie
verliebt
دور
نشو
که
قلب
این
عاشق
حسوده
Entferne
dich
nicht,
denn
das
Herz
dieses
Liebenden
ist
eifersüchtig
میدونی
به
دست
آوردنت
برام
ساده
نبوده
Du
weißt,
es
war
nicht
einfach,
dich
zu
gewinnen
کنار
تو
عشق
هست
Bei
dir
ist
Liebe
زندگی
توی
بهشت
هست
Das
Leben
ist
im
Paradies
بوی
تو
بوی
فرشته
ست
Dein
Duft
ist
der
Duft
eines
Engels
چشای
تو
ماهه
Deine
Augen
sind
der
Mond
جون
میگیرم
تو
نگاهت
Ich
schöpfe
Leben
aus
deinem
Blick
حسابت
اَ
دنیا
جدائه
Du
bist
von
der
Welt
getrennt
کنار
تو
عشق
هست
Bei
dir
ist
Liebe
زندگی
توی
بهشت
هست
Das
Leben
ist
im
Paradies
بوی
تو
بوی
فرشته
ست
Dein
Duft
ist
der
Duft
eines
Engels
چشای
تو
ماهه
Deine
Augen
sind
der
Mond
جون
میگیرم
تو
نگاهت
Ich
schöpfe
Leben
aus
deinem
Blick
حسابت
اَ
دنیا
جدائه
Du
bist
von
der
Welt
getrennt
مسعود
جهانی
Masoud
Jahani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arash Adlparvar, Masih Adlparvar, Masoud Jahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.