Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umudum
yaktığım
bir
tütün,
sardığım
bi'
zıvana
Моя
надежда
— это
табак,
который
я
курю,
скрученный
в
самокрутку.
Hep
aklımda
bütün
olanlarda
bu
ara
Все,
что
происходит,
все
время
вертится
у
меня
в
голове.
Yumruklarım
bilendi
astığım
o
duvara
Мои
кулаки
знают
ту
стену,
на
которой
я
висел.
Sert
gelirse
söyle,
var
ihtiyacım
dumana
Если
это
прозвучит
грубо,
скажи,
мне
нужен
дым.
Kendine
söylenirken
Когда
говорю
сам
с
собой,
Balkonda
demlenirken
hatta
Даже
когда
отдыхаю
на
балконе,
Bir
barda
eğlenirken
gelirsem
aklına
Если
я
приду
тебе
в
голову,
когда
ты
веселишься
в
баре,
Kesinlikle
sönmeli
kent!
Этот
город
точно
должен
сгореть
дотла!
Siyahlarına
bürün
dedim
Я
сказал,
оденься
в
черное,
Sen
silahla
gülümsedin
Ты
улыбнулась
с
пистолетом,
Sadece
bil
istedim
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
Kan
oldu
irislerim
Мои
глаза
стали
кровью,
O
sinir
krizlerim
Эти
мои
нервные
срывы,
Geçiyor
yavaş
yavaş
atlatıyo'm
bil
istedim
Проходят
постепенно,
я
справляюсь,
просто
знай.
En
dibe
de
zirveye
de
sen
değeceksin
Ты
будешь
стоить
и
самого
дна,
и
самой
вершины.
Bu
kafayla
baş
başayken
her
gece
riskli
С
этими
мыслями
в
голове,
каждая
ночь
рискованна.
Anladığım
tek
şey
varsa
şu
hayatta
Если
и
есть
что-то,
что
я
понял
в
этой
жизни,
Yalancılara
ikinci
şansı
vermeyeceksin!
Так
это
то,
что
лжецам
нельзя
давать
второй
шанс!
Terasım
alcatraz
Моя
терраса
— Алькатрас.
Ne
verdiysen
alacaklar
elimden
Что
бы
ты
ни
дала,
у
меня
это
заберут.
Güvenimi
al
sakla
Возьми
мое
доверие
и
сохрани
его.
Başını
eğme
boşa
rastlarsan,
gerilmem
Не
опускай
голову
зря,
если
столкнешься,
не
волнуйся.
Terasım
alcatraz
Моя
терраса
— Алькатрас.
Ne
verdiysen
alacaklar
elimden
Что
бы
ты
ни
дала,
у
меня
это
заберут.
Güvenimi
al
sakla
Возьми
мое
доверие
и
сохрани
его.
Başını
eğme
boşa
rastlarsan,
gerilmem
Не
опускай
голову
зря,
если
столкнешься,
не
волнуйся.
TERASIM
ALCATRAZ
МОЯ
ТЕРРАСА
— АЛЬКАТРАС
Alacaklar
elimden
У
меня
это
заберут
GÜVENİMİ
AL
SAKLA
ВОЗЬМИ
МОЕ
ДОВЕРИЕ
И
СОХРАНИ
ЕГО
Rastlarsan,
gerilmem
Если
столкнешься,
не
волнуйся.
TERASIM
ALCATRAZ
МОЯ
ТЕРРАСА
— АЛЬКАТРАС
Alacaklar
elimden
У
меня
это
заберут
GÜVENİMİ
AL
SAKLA
ВОЗЬМИ
МОЕ
ДОВЕРИЕ
И
СОХРАНИ
ЕГО
Rastlarsan,
gerilmem
Если
столкнешься,
не
волнуйся.
Sokaktaki
şeytanların
çemberinde
В
кругу
уличных
демонов,
Dolaştım
da
geldim
suratları
ezberimde
Я
бродил
и
вернулся,
их
лица
у
меня
в
памяти.
İzin
bu
kez
en
derinde
На
этот
раз
шрам
самый
глубокий,
Kapını
çalan
serseriyim
boş
ellerimle
Я
бродяга,
стучусь
в
твою
дверь
с
пустыми
руками.
Bunlardan
kalır
mıydın
geri?
Осталась
бы
ты
после
всего
этого?
Cebim
boştu
bugün
tanır
mıydın
beni?
Мои
карманы
пусты
сегодня,
узнала
бы
ты
меня?
Yani
tanımlamak
zor
bu
yüzden
satırlarım
derin
Трудно
описать,
поэтому
мои
строки
глубоки.
Yeni
sokakların
soğuk
tadı,
hatırımda
yeri
Холодный
вкус
новых
улиц,
у
меня
особое
место
в
памяти.
Benim
suçum
yoktu
inan
bana
Я
был
не
виноват,
поверь
мне.
Kalıyorsan
en
arkada
Ты
остаешься
позади.
Giden
gider
gelen
gelir
Уходящие
уходят,
приходящие
приходят.
Gelen
koyar
giden
kadar
Приходящий
кладет
столько
же,
сколько
уходящий.
Neden
bilir
misin?
Знаешь
почему?
Bi'
rampada
fren
gaza
На
трассе
тормоз
в
газ.
Nefretini
kusarken
de
nefreti
bir
silah
sanar
Изрыгая
свою
ненависть,
он
думает,
что
ненависть
— это
оружие.
Sen
de
onlardansın!
Ты
такая
же,
как
они!
Evet
onlar
kadarsın
Да,
ты
такая
же,
как
они.
Kanlarına
dokunmuyorsa
bırak!
Если
это
не
трогает
их
кровь,
оставь!
Bırak
yanlarına
kalsın
Пусть
останется
с
ними.
Terasım
alcatraz
Моя
терраса
— Алькатрас.
Ne
verdiysen
alcaklar
elimden
Что
бы
ты
ни
дала,
у
меня
это
заберут.
Güvenimi
al
sakla
Возьми
мое
доверие
и
сохрани
его.
Başını
eğme
boşa
rastlarsan,
gerilmem
Не
опускай
голову
зря,
если
столкнешься,
не
волнуйся.
Terasım
alcatraz
Моя
терраса
— Алькатрас.
Ne
verdiysen
alcaklar
elimden
Что
бы
ты
ни
дала,
у
меня
это
заберут.
Güvenimi
al
sakla
Возьми
мое
доверие
и
сохрани
его.
Başını
eğme
boşa
rastlarsan,
gerilmem
Не
опускай
голову
зря,
если
столкнешься,
не
волнуйся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiğit şamlıoğlu
Альбом
CİLA
дата релиза
15-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.