Masis Universo - Minnet Yok - перевод текста песни на немецкий

Minnet Yok - Masis Universoперевод на немецкий




Minnet Yok
Keine Dankesschuld
Yürüdüğüm yollar var
Es gibt Wege, die ich gehe
Yol gösterdiklerim kıskanç
Die, denen ich den Weg zeigte, sind neidisch
Çünkü ben olamazlar
Weil sie nicht ich sein können
Varlığıma değil aklıma muhtaç
Sie brauchen nicht meine Existenz, sondern meinen Verstand
Yakalarım kovalarsam
Wenn ich jage, fange ich
Bilen bilir benim arzum kıskaç
Wer mich kennt, weiß, meine Gier ist wie eine Zange
Kahpe nereye baksam
Schlampe, wohin ich auch schaue
Kurtuldum hepsinden bro, şükran
Ich bin sie alle losgeworden, Bruder, Gott sei Dank
Sigaramın son demine geldiğimden anlatmaya gerek yok dedim
Ich sagte, ich muss nicht erklären, dass ich am Ende meiner Zigarette angekommen bin
Ama konuşturuyor sebep çok gibi
Aber es gibt viele Gründe, die mich zum Reden bringen
Dostum bu meret çok feci
Freund, diese Sache ist sehr schlimm
Sabrımın son demine geldiğimden
Weil ich am Ende meiner Geduld angekommen bin
Eksik! serotonin dediğim
Fehlendes Serotonin, sagte ich
Bırak o ibneliği bana komik gelir
Hör auf mit dem Schwachsinn, das ist lächerlich für mich
Sayemde, bi tarafına sok ilkleri
Dank mir, schieb dir deine Premieren in den Arsch
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
YOK! YOK! YOK!
NEIN! NEIN! NEIN!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK! (YOK!)
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD! (NEIN!)
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
YOK! YOK! YOK!
NEIN! NEIN! NEIN!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK! (YOK!)
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD! (NEIN!)
Başardığında taşlanırsın
Wenn du erfolgreich bist, wirst du gesteinigt
Öfkemi kontrol ediyorum
Ich kontrolliere meine Wut
Sense kaşarlığınla taçlanırsın
Während du mit deiner Schlamperei gekrönt wirst
Dost dediğim lafımı ederse
Wenn mein sogenannter Freund über mich redet
Söz yazmaya başla hırsız
Fang an, Texte zu schreiben, du Dieb
Haya duygusu da gerekli bence
Ein Gefühl von Anstand ist meiner Meinung nach auch nötig
İstemiyorum artık kaçtı hırsım
Ich will es nicht mehr, meine Gier ist verflogen
Şaka yaptım lan aynı her şey
War nur Spaß, alles ist wie immer
Sağa sola yamanmadım kimse gibi
Ich habe mich niemandem angepasst, wie andere
Laf ettiğim adamla takılmadım
Ich habe mich nicht mit dem Typen abgegeben, über den ich gelästert habe
Koca karı edasıyla konuşma sus
Rede nicht wie ein altes Weib, sei still
Dedikodular devamlı akın akın
Der Klatsch und Tratsch geht ständig weiter
(hah) tanımam takım makım
(hah) Ich kenne keine Teams
İsmimi ağzına sakız yapıp dolaşma...
Mach meinen Namen nicht zum Kaugummi in deinem Mund...
Efendice otur!
Setz dich anständig hin!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
YOK! YOK! YOK!
NEIN! NEIN! NEIN!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK! (YOK!)
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD! (NEIN!)
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
YOK! YOK! YOK!
NEIN! NEIN! NEIN!
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!
KİMSEYE!
BEI NIEMANDEM!
KİMSEYE MİNNET YOK! (YOK!)
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD! (NEIN!)
KİMSEYE MİNNET YOK!
ICH HABE KEINE DANKESSCHULD!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.