Masis Universo - Sorma Bana Neden 2 - перевод текста песни на немецкий

Sorma Bana Neden 2 - Masis Universoперевод на немецкий




Sorma Bana Neden 2
Frag Mich Nicht Warum 2
Duvarlar eksenimde, o ses benimle
Mauern in meiner Achse, diese Stimme bei mir
Dudaklar değil artık sokaklar ezberimde
Nicht mehr Lippen, sondern Straßen sind mir im Gedächtnis
Susarlar kestiğinde sesini
Sie verstummen, wenn du deine Stimme senkst
Denk gelip de uğrama aklıma
Komm mir nicht zufällig in den Sinn
Yer kalmıyor defterimde
In meinem Heft ist kein Platz mehr
"Savaşmaktayım" derken savaş maksadım değildi
"Ich kämpfe", sagte ich, aber Kämpfen war nicht meine Absicht
Salaklaşmayın yeter bana yaklaşmayın
Seid nicht albern, kommt mir nicht zu nahe
Tedirgin bitirmem ben rahat başlayıp
Ich beende es nicht beunruhigt, wenn ich entspannt anfange
Dün gece uyumadım, sorma "saat kaç dayı?"
Ich habe letzte Nacht nicht geschlafen, frag nicht "Wie spät ist es, Alter?"
Yavaşça hayattan bi' fırt çekip ayaklandım
Langsam nahm ich einen Zug vom Leben und stand auf
Sırf konuşma karşında salak var sanıp
Nur damit du nicht denkst, dass ein Idiot vor dir steht und redest
Kayıp anahtarlarım, ayıp sanatlar sanık
Meine Schlüssel sind verloren, Schande, die Künste sind angeklagt
Ayık gezmem gerekiyor bi' sigara sarsanız
Ich muss nüchtern bleiben, könnt ihr mir eine Zigarette drehen?
Kendime gelirdim yine ben
Ich würde wieder zu mir kommen
Belki de delirdim, bilemem
Vielleicht bin ich verrückt geworden, ich weiß es nicht
Hepsini devirdim yine ben
Ich habe sie alle wieder umgeworfen
Kendime yenildim, sikeyim
Ich habe gegen mich selbst verloren, verdammt
SORMA BANA NEDEN
FRAG MICH NICHT WARUM
Beni nasıl uyuttuğunu bilmiyorum
Ich weiß nicht, wie du mich einschlafen lässt
Seni nasıl unuttuğumu sorma
Frag nicht, wie ich dich vergessen habe
SORMA BANA NEDEN
FRAG MICH NICHT WARUM
Yalnızım, hiçbir şeyi silmiyorum
Ich bin allein, ich lösche nichts
Oturdum geçmişimi izliyorum
Ich sitze da und schaue meine Vergangenheit an
Bıçak cebinde değil, arkasında olur
Das Messer ist nicht in der Tasche, sondern hinter ihm
Bir gün yakalar seni dostlarım dak'kasında oğlum
Eines Tages werden dich meine Freunde in Sekundenschnelle erwischen, mein Sohn
Bulamadıysam beynimin atlasında yolu n'olcak
Wenn ich den Weg in meinem Gehirnatlas nicht gefunden habe, was soll's
Sen aşk dediğin zehri her kasımda solu
Du atmest dieses Gift, das du Liebe nennst, jeden November ein
Karanlık eksenimde güneşleniriz hep seninle
In meiner dunklen Achse sonnen wir uns immer mit dir
Konuşmama ramak kala, sus dersin ellerinle
Kurz bevor ich sprechen will, sagst du mit deinen Händen, ich soll schweigen
Bilirsin, öfkemi dengeledim hep teninle
Du weißt, ich habe meine Wut immer mit deiner Haut ausgeglichen
Artık özel değilsin, siliyorum izninizle
Du bist nicht mehr besonders, ich lösche dich mit deiner Erlaubnis
Sandalyem sağlam ve halatlar kalın
Mein Stuhl ist stabil und die Seile sind dick
Kapımda sabahlarsınız adımı sayıklarsınız
Ihr werdet vor meiner Tür warten und meinen Namen flüstern
Uçurum gibiydim
Ich war wie ein Abgrund
Kanatlar yanık biçimde gelme bana
Komm nicht zu mir mit verbrannten Flügeln
Kalır hayatlar yarım
Leben bleiben unvollendet
Kaşarca yarasına, yavaşça bastığında
Wenn du sanft auf ihre schäbige Wunde drückst
Sanatçı hasmınca, savaşçı aslında
Wie ein feindlicher Künstler, eigentlich ein Kämpfer
Kafanı yasladığın yastığının altında
Unter dem Kissen, an das du deinen Kopf lehnst
Yavaşça akar kan, düşeceksin kalktığında
Langsam fließt Blut, du wirst fallen, wenn du aufstehst
SORMA BANA NEDEN
FRAG MICH NICHT WARUM
Beni nasıl uyuttuğunu bilmiyorum
Ich weiß nicht, wie du mich einschlafen lässt
Seni nasıl unuttuğumu sorma
Frag nicht, wie ich dich vergessen habe
SORMA BANA NEDEN
FRAG MICH NICHT WARUM
Yalnızım, hiçbir şeyi silmiyorum
Ich bin allein, ich lösche nichts
Oturdum geçmişimi izliyorum
Ich sitze da und schaue meine Vergangenheit an





Авторы: Yiğit şamlıoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.