Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorma Bana Neden 2
Don't Ask Me Why 2
Duvarlar
eksenimde,
o
ses
benimle
Walls
are
my
axis,
that
voice
is
with
me
Dudaklar
değil
artık
sokaklar
ezberimde
Not
lips
anymore,
streets
are
memorized
Susarlar
kestiğinde
sesini
They
fall
silent
when
you
cut
off
your
voice
Denk
gelip
de
uğrama
aklıma
Don't
come
across
my
mind
Yer
kalmıyor
defterimde
No
space
left
in
my
notebook
"Savaşmaktayım"
derken
savaş
maksadım
değildi
When
I
said
"I'm
fighting,"
fighting
wasn't
my
purpose
Salaklaşmayın
yeter
bana
yaklaşmayın
Just
don't
be
stupid,
don't
come
near
me
Tedirgin
bitirmem
ben
rahat
başlayıp
I
don't
end
up
anxious
after
starting
relaxed
Dün
gece
uyumadım,
sorma
"saat
kaç
dayı?"
I
didn't
sleep
last
night,
don't
ask
"what
time
is
it,
man?"
Yavaşça
hayattan
bi'
fırt
çekip
ayaklandım
Slowly
took
a
drag
from
life
and
got
up
Sırf
konuşma
karşında
salak
var
sanıp
Just
because
you
think
there's
a
fool
talking
to
you
Kayıp
anahtarlarım,
ayıp
sanatlar
sanık
My
keys
are
lost,
bad
arts
accused
Ayık
gezmem
gerekiyor
bi'
sigara
sarsanız
I
need
to
walk
sober,
if
you
could
roll
a
cigarette
Kendime
gelirdim
yine
ben
I
would
come
to
myself
again
Belki
de
delirdim,
bilemem
Maybe
I
went
crazy,
I
don't
know
Hepsini
devirdim
yine
ben
I
knocked
them
all
down
again
Kendime
yenildim,
sikeyim
I
lost
to
myself,
fuck
it
SORMA
BANA
NEDEN
DON'T
ASK
ME
WHY
Beni
nasıl
uyuttuğunu
bilmiyorum
I
don't
know
how
you
lulled
me
to
sleep
Seni
nasıl
unuttuğumu
sorma
Don't
ask
me
how
I
forgot
you
SORMA
BANA
NEDEN
DON'T
ASK
ME
WHY
Yalnızım,
hiçbir
şeyi
silmiyorum
I'm
alone,
I'm
not
erasing
anything
Oturdum
geçmişimi
izliyorum
I'm
sitting
here,
watching
my
past
Bıçak
cebinde
değil,
arkasında
olur
The
knife
is
not
in
the
pocket,
it's
behind
it
Bir
gün
yakalar
seni
dostlarım
dak'kasında
oğlum
One
day
it
will
catch
you,
my
friends,
in
a
minute,
son
Bulamadıysam
beynimin
atlasında
yolu
n'olcak
What
if
I
couldn't
find
the
way
on
my
brain's
atlas
Sen
aşk
dediğin
zehri
her
kasımda
solu
You
inhale
the
poison
you
call
love
in
every
muscle
of
mine
Karanlık
eksenimde
güneşleniriz
hep
seninle
We
always
sunbathe
in
my
dark
axis
with
you
Konuşmama
ramak
kala,
sus
dersin
ellerinle
Just
as
I'm
about
to
speak,
you
tell
me
to
be
quiet
with
your
hands
Bilirsin,
öfkemi
dengeledim
hep
teninle
You
know,
I
always
balanced
my
anger
with
your
skin
Artık
özel
değilsin,
siliyorum
izninizle
You're
not
special
anymore,
I'm
erasing
you
with
your
permission
Sandalyem
sağlam
ve
halatlar
kalın
My
chair
is
sturdy
and
the
ropes
are
thick
Kapımda
sabahlarsınız
adımı
sayıklarsınız
You'll
spend
the
morning
at
my
door,
mumbling
my
name
Uçurum
gibiydim
I
was
like
a
cliff
Kanatlar
yanık
biçimde
gelme
bana
Don't
come
to
me
with
burnt
wings
Kalır
hayatlar
yarım
Lives
remain
half-lived
Kaşarca
yarasına,
yavaşça
bastığında
When
you
slowly
press
on
the
scar
on
your
eyebrow
Sanatçı
hasmınca,
savaşçı
aslında
Like
an
enemy
of
the
artist,
but
actually
a
warrior
Kafanı
yasladığın
yastığının
altında
Under
the
pillow
you
rest
your
head
on
Yavaşça
akar
kan,
düşeceksin
kalktığında
Blood
flows
slowly,
you'll
fall
when
you
get
up
SORMA
BANA
NEDEN
DON'T
ASK
ME
WHY
Beni
nasıl
uyuttuğunu
bilmiyorum
I
don't
know
how
you
lulled
me
to
sleep
Seni
nasıl
unuttuğumu
sorma
Don't
ask
me
how
I
forgot
you
SORMA
BANA
NEDEN
DON'T
ASK
ME
WHY
Yalnızım,
hiçbir
şeyi
silmiyorum
I'm
alone,
I'm
not
erasing
anything
Oturdum
geçmişimi
izliyorum
I'm
sitting
here,
watching
my
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiğit şamlıoğlu
Альбом
CİLA
дата релиза
15-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.