Masis Universo - Sorma Bana Neden - перевод текста песни на английский

Sorma Bana Neden - Masis Universoперевод на английский




Sorma Bana Neden
Don't Ask Me Why
Hasarlı eksenimde
On my damaged axis,
Denk geliriz hep seninle
We always meet with you.
Konuşma bak geç
Don't talk, just pass by.
Parçalama seslenip de
Don't shatter me by calling out.
Bu adam hep tripte
This man is always tripping,
Hem de bad tripte
And it's a bad trip too.
Bir çok sıkıntım vardı
I had a lot of problems,
Şu an da hepsi ringde
Now they're all in the ring.
Savaşmaktayım gelip de yavaşlatmayın
I'm fighting, don't slow me down.
Zirve sizin olsun yeraltında aşağı kattayım
The summit is yours, I'm underground, downstairs.
Oradan aşağı bakmayıp da bunu başarmak sayın
Consider it an achievement, not looking down from there.
Yancı arkadaşlarınızı da boşa ağlatmayın
Don't make your sycophant friends cry for nothing.
Bu işse meşakkatli evet
This work is arduous, yes.
Heves en aşağılık sebep
Enthusiasm is the lowest reason.
Durup telaş yaptı velet
The brat stopped and panicked.
Bu da maaş yattı demek
This means the salary has been paid.
Nefes bi' rastlantı
Breath is a coincidence.
Meret kanımda dolaştı ne renkler
The junk flowed in my blood, what colors.
Sen anlamazsın üretmek ne
You wouldn't understand what creating is.
Işin ömrü tüketmekse
If the point of work is to consume.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Hem de Mas son dumanı çekerken
While Mas is taking his last drag.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Zehre bak randımanı biterken
Look at the poison, its efficiency is ending.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Hem de Mas son dumanı çekerken
While Mas is taking his last drag.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Zehre bak randımanı biterken
Look at the poison, its efficiency is ending.
Işim gücüm yok senin düşündüğün şeyle derim
I have no business with what you're thinking, I say.
Üşütmüşüm öyle derin yaralarla düşürmüşüm
I've caught a cold, I've fallen with such deep wounds.
Sırlarımı ısrarla küçültmüşüm gölge serin
I persistently minimized my secrets, the shadow is cool.
Organımda kor deseni yandı gitti çok eserim
The embers pattern on my organ burned away, so much of my work.
Bunu da böyle bilin
Know this as well.
(Bunu da böyle bilin)
(Know this as well)
Işıklar kapandığında gerçeği not ederim
When the lights go out, I note the truth.
Zihnimi yorma benim sadece sor bedeni
Don't tire my mind, just ask the body.
Dik durmayı öğrendim karanlıkla sohbet edip
I learned to stand tall, talking to the darkness.
Sen bunu anlamazsın gösterir kanlar hasmı
You wouldn't understand this, blood shows the enemy.
Mutlu olduğunda umarım bana rastlamazsın
I hope you don't run into me when you're happy.
Yoksa kalkamazsın özlemin varsa batsın
Otherwise, you won't be able to get up, if you have longing, let it sink.
Tadım tuzum yok bugün payım sana kalsın
I have no flavor or salt today, my share is yours.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Hem de Mas son dumanı çekerken
While Mas is taking his last drag.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Zehre bak randımanı biterken
Look at the poison, its efficiency is ending.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Hem de Mas son dumanı çekerken
While Mas is taking his last drag.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Zehre bak randımanı biterken
Look at the poison, its efficiency is ending.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Hem de Mas son dumanı çekerken
While Mas is taking his last drag.
Gelip de sorma bana neden
Don't come and ask me why,
Zehre bak randımanı biterken
Look at the poison, its efficiency is ending.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.