Masis Universo - Tanrım - перевод текста песни на немецкий

Tanrım - Masis Universoперевод на немецкий




Tanrım
Mein Gott
Hayatının hatasını yap bir bankta
Mach den Fehler deines Lebens auf einer Bank,
Hatta durakta
oder an einer Haltestelle,
40'lı sigaram var kamufle parka
ich habe eine 40er Zigarette in meiner Tarnjacke,
Yak da rahatla
zünd sie an und entspann dich.
Ayağımda askeri tozlu botlar
An meinen Füßen sind staubige Militärstiefel,
Yürüyorum saat 10 hiç unutmam
ich laufe, es ist 10 Uhr, ich vergesse es nie,
Umarım hayırdır bu siyah bulutlar
hoffentlich sind diese schwarzen Wolken ein gutes Zeichen,
Hatta ne işim var bu soğukta!
und was mache ich überhaupt in dieser Kälte!
Ama ceketimi çıkarttım ona verdim
Aber ich zog meine Jacke aus und gab sie ihr,
Hatam da buydu ben sona geldim
das war mein Fehler, ich bin am Ende angelangt,
Son değilmiş yeni başlıyorum
es ist nicht das Ende, es fängt gerade erst an,
Hayatım s*kildi mola verdim
mein Leben ist im Arsch, ich mache eine Pause.
Büyük bi' sınav bu, kazanıyorum
Das ist eine große Prüfung, ich gewinne,
Seç git en dertli tasalı yolu
wähle den Weg voller Sorgen und Kummer,
Aylar yıllar geçti fark ettim
Monate und Jahre vergingen, ich bemerkte,
Haz almam gerekken azalıyorum
ich sollte genießen, aber ich werde weniger.
Sus! Git! bak dalgana
Halt! Geh! Kümmer dich um deinen Kram,
Atlarken daldan dala
während du von Ast zu Ast springst,
Beni arama! (beni arama)
ruf mich nicht an! (ruf mich nicht an)
Olabilirsin onlardan taraf
Du kannst auf ihrer Seite sein,
Git ol! özgürsün hiç olmadığın kadar değil
geh, sei es! Du bist frei, aber nicht so frei, wie du nie warst,
Hiç olmadığını sanan düzeyde
sondern auf einer Ebene, auf der du denkst, du wärst nie frei,
Piçler oltasına takar seni de
die Hurensöhne werden dich auch an ihren Haken kriegen.
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
Dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Günleri saydım
ich habe die Tage gezählt,
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Dünyanın külfeti arttı
die Last der Welt hat zugenommen,
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Künyemiz kanlı
unsere Erkennungsmarke ist blutig,
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Pislik, bünyemi sardı
der Dreck hat meinen Körper befallen,
Şu yüzüm hiç gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie gelacht, mein Gott.
Çağrı Sinci var kulaklığımda
Ich höre Çağrı Sinci über meine Kopfhörer,
Nefreti okuyorum suratlarından
ich lese den Hass in ihren Gesichtern,
Ayıkırsınız beni belki bir gün
vielleicht versteht ihr mich eines Tages,
Dünya dönmeyi bıraktığında
wenn die Welt aufhört sich zu drehen.
Fahişeler gördüm
Ich habe Huren gesehen,
Hiç soyunmamışlar
die sich nie ausgezogen haben,
Daha niceler döndü o yoldan ama hiç yorulmamışlar
viele andere sind von diesem Weg zurückgekehrt, aber sie sind nie müde geworden.
Yılanın sevmediği otu yaktım içiyorum
Ich habe das Kraut angezündet, das die Schlange nicht mag, und rauche es,
Koynumdakilerse ilerler
diejenigen, die mir nahestehen, machen weiter,
Bıçak taşımam artık gezerim
ich trage kein Messer mehr, ich gehe herum
Sırtımdakilerle beraber
mit denen, die mir auf dem Rücken sitzen.
Başımda bela hep
Ich habe immer Ärger am Hals,
Sorun olmaz sen dansa devam et
kein Problem, tanz du weiter,
Söyle varsa kefalet
sag, wenn es eine Kaution gibt,
Kalmasın hakkım sen de helal et
ich soll dir nichts schuldig bleiben, vergib mir.
Haz almam
Ich genieße es nicht,
Arkama bakmam
ich schaue nicht zurück,
Haz almam
ich genieße es nicht,
Kalanlar anlar
die Zurückgebliebenen verstehen es.
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
Dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Günleri saydım
ich habe die Tage gezählt,
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Dünyanın külfeti arttı
die Last der Welt hat zugenommen,
Şu yüzüm hiç (hiç) gülmedi tanrım
dieses mein Gesicht hat nie (nie) gelacht, mein Gott,
Künyemiz kanlı
unsere Erkennungsmarke ist blutig.





Авторы: Yiğit şamlıoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.