Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatının
hatasını
yap
bir
bankta
Make
the
mistake
of
your
life
on
a
bench,
Hatta
durakta
Or
even
at
a
bus
stop.
40'lı
sigaram
var
kamufle
parka
I
have
a
40-pack
of
cigarettes,
hidden
in
my
parka.
Yak
da
rahatla
Light
one
and
relax,
girl.
Ayağımda
askeri
tozlu
botlar
Dusty
military
boots
on
my
feet,
Yürüyorum
saat
10
hiç
unutmam
I'm
walking,
it's
10
o'clock,
I'll
never
forget.
Umarım
hayırdır
bu
siyah
bulutlar
I
hope
these
black
clouds
mean
well.
Hatta
ne
işim
var
bu
soğukta!
Actually,
what
am
I
even
doing
in
this
cold?!
Ama
ceketimi
çıkarttım
ona
verdim
But
I
took
off
my
jacket
and
gave
it
to
you.
Hatam
da
buydu
ben
sona
geldim
That
was
my
mistake,
I
thought
it
was
the
end.
Son
değilmiş
yeni
başlıyorum
It
wasn't
the
end,
I'm
just
beginning.
Hayatım
s*kildi
mola
verdim
My
life's
screwed,
I'm
taking
a
break.
Büyük
bi'
sınav
bu,
kazanıyorum
This
is
a
big
test,
and
I'm
winning.
Seç
git
en
dertli
tasalı
yolu
Choose
the
most
sorrowful
and
troubled
path.
Aylar
yıllar
geçti
fark
ettim
Months,
years
passed,
and
I
realized,
Haz
almam
gerekken
azalıyorum
Instead
of
gaining
joy,
I'm
diminishing.
Sus!
Git!
bak
dalgana
Shut
up!
Go!
Mind
your
own
business.
Atlarken
daldan
dala
Jumping
from
branch
to
branch.
Beni
arama!
(beni
arama)
Don't
call
me!
(Don't
call
me)
Olabilirsin
onlardan
taraf
You
might
be
on
their
side.
Git
ol!
özgürsün
hiç
olmadığın
kadar
değil
Go
on,
be
free,
like
you've
never
been,
not
really.
Hiç
olmadığını
sanan
düzeyde
At
a
level
where
you
think
you
never
were.
Piçler
oltasına
takar
seni
de
Bastards
will
hook
you
too.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Günleri
saydım
I
counted
the
days.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Dünyanın
külfeti
arttı
The
burden
of
the
world
increased.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Künyemiz
kanlı
Our
dog
tags
are
bloody.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Pislik,
bünyemi
sardı
Filth
has
enveloped
my
body.
Şu
yüzüm
hiç
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
smiled,
God.
Çağrı
Sinci
var
kulaklığımda
I
have
Çağrı
Sinci
in
my
headphones.
Nefreti
okuyorum
suratlarından
I
read
the
hatred
in
their
faces.
Ayıkırsınız
beni
belki
bir
gün
You
might
understand
me
one
day,
Dünya
dönmeyi
bıraktığında
When
the
world
stops
spinning.
Fahişeler
gördüm
I
saw
prostitutes,
Hiç
soyunmamışlar
Who'd
never
undressed.
Daha
niceler
döndü
o
yoldan
ama
hiç
yorulmamışlar
Many
more
turned
to
that
path
but
never
got
tired.
Yılanın
sevmediği
otu
yaktım
içiyorum
I'm
smoking
the
herb
the
snake
doesn't
like.
Koynumdakilerse
ilerler
Those
in
my
bosom
will
advance.
Bıçak
taşımam
artık
gezerim
I
don't
carry
a
knife
anymore,
I
roam
free.
Sırtımdakilerle
beraber
With
those
on
my
back.
Başımda
bela
hep
Trouble's
always
on
my
mind.
Sorun
olmaz
sen
dansa
devam
et
Doesn't
matter,
you
keep
dancing.
Söyle
varsa
kefalet
Tell
me,
if
there's
bail,
Kalmasın
hakkım
sen
de
helal
et
Don't
leave
me
with
anything,
you
forgive
me
too.
Haz
almam
I
don't
take
pleasure.
Arkama
bakmam
I
don't
look
back.
Haz
almam
I
don't
take
pleasure.
Kalanlar
anlar
Those
who
remain
will
understand.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Günleri
saydım
I
counted
the
days.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Dünyanın
külfeti
arttı
The
burden
of
the
world
increased.
Şu
yüzüm
hiç
(hiç)
gülmedi
tanrım
This
face
of
mine
has
never
(never)
smiled,
God.
Künyemiz
kanlı
Our
dog
tags
are
bloody.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiğit şamlıoğlu
Альбом
CİLA
дата релиза
15-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.