Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
çekirdek,
kola,
plastik
bardak
ve
sakız
(ya!)
Kerne,
Cola,
Plastikbecher
und
Kaugummi
(ja!)
kesmedi
ortam
git
al
sade
ruffles
Reicht
nicht,
geh
und
hol
dir
einfache
Ruffles
torpidoda
OCB,
virginia
sarıp
(sarıp!)
Im
Handschuhfach
OCB,
Virginia
drehen
(drehen!)
köşeyi
dönsenizde
arkanıza
bakın
Auch
wenn
ihr
um
die
Ecke
biegt,
schaut
hinter
euch
poşette
kırmızı
tuborg,
sokağa
bakar
ol
Roter
Tuborg
in
der
Tüte,
sei
wachsam
zur
Straße
ilk
adım
yöneltmektir
son
seansı
aforoz
Der
erste
Schritt
ist,
die
letzte
Sitzung
zu
exkommunizieren
dilim
bir
makine,
ikile!
ciğerim
makaron
Meine
Zunge
ist
eine
Maschine,
mach
dich
vom
Acker!
Meine
Lunge
ist
ein
Makron
anarşi
ruhların
olur
suçu
katalog
Anarchie
wird
die
Schuld
der
Seelen
katalogisieren
sigara
tabakası
dolu,
gelir
hava
basık
Zigarettenetui
ist
voll,
die
Luft
wird
stickig
emekle
üç
kuruşla,
para
basıp
karalasın
Mit
Mühe
und
drei
Groschen,
Geld
drucken
und
kritzeln
façası
bela
etraf
sabahı
nasıl
Fassade
voller
Ärger,
wie
wird
der
Morgen
her
mevkide
var
bi'
siktiğimin
yalakası
An
jedem
Ort
gibt
es
einen
verdammten
Speichellecker
salonda
sinesle
kriz
vakti
Krisenzeit
mit
Sines
im
Wohnzimmer
cebimde
bi'
deste
iskambil
Ein
Stapel
Spielkarten
in
meiner
Tasche
mekana
gir
esne
"selam
abi!"
Betrete
den
Laden,
gähne
"Hallo
Bruder!"
ve
daha
n'apim?
geldi
bela
saati!
Und
was
soll
ich
noch
tun?
Die
Stunde
des
Unheils
ist
gekommen!
(woow)
"bro
biraz
sakin!
(woow)
"Bruder,
beruhige
dich
mal!
Mas
sanırım
asabisin
sanki"
Mas,
ich
glaube,
du
bist
gereizt"
mont
cebinde
jilet
+ asprin
Rasierklinge
+ Aspirin
in
der
Manteltasche
15
çakala
guerrilla
taktiği
(piçler!)
Guerilla-Taktik
gegen
15
Schakale
(Mistkerle!)
çekirdek,
kola,
plastik
bardak
ve
sakız
(ya!)
Kerne,
Cola,
Plastikbecher
und
Kaugummi
(ja!)
kesmedi
ortam
git
al
sade
ruffles
Reicht
nicht,
geh
und
hol
dir
einfache
Ruffles
torpidoda
OCB,
virginia
sarıp
Im
Handschuhfach
OCB,
Virginia
drehen
köşeyi
dönsenizde
arkanıza
bakın
Auch
wenn
ihr
um
die
Ecke
biegt,
schaut
hinter
euch
bana
mı
denk
gelir
pastel
renklerin?
Treffen
mich
etwa
Pastellfarben?
yok
aslen
pisliklerin
bir
atası
Nein,
eigentlich
ein
Vorfahre
des
Drecks
hısım
bi'
inşaa,
güven
klasik
denklemi
Verwandtschaft
ist
ein
Bau,
Vertrauen
ist
die
klassische
Gleichung
kahpelerse
gevşeyen
civatası!
Die
Hündinnen
sind
die
lockeren
Schrauben!
küba
tütünü
gazoz
fix
artık
Kubanischer
Tabak
und
Limonade
sind
jetzt
Standard
satarım
pis
mantık,
ritim
ısrarcı
Ich
verkaufe
miese
Logik,
der
Rhythmus
ist
hartnäckig
risk
var
mı?
aga
bırak
kırık
kalsın
Gibt
es
ein
Risiko?
Ach,
lass
es
zerbrochen
bleiben
ders
olsun
bir
daha
öyle
sırıtmazsın!
Soll
eine
Lehre
sein,
du
wirst
nicht
mehr
so
grinsen!
bu
çığlık
kimeydi?
neyin
nesi!
Für
wen
war
dieser
Schrei?
Was
soll
das!
boş
laf
etme
köpek
boş
laf
etme!
(sus)
Red
keinen
Unsinn,
Hund,
red
keinen
Unsinn!
(psst)
bu
ıslık
bizeydi,
neyin
nesi!
Dieser
Pfiff
war
für
uns,
was
soll
das!
orda
bekle
köpek
orda
bekle!
(sus)
Warte
dort,
Hund,
warte
dort!
(psst)
kıyak
bir
mevzuyla
bitsin
bu
stres
(bitsin!)
Lass
diesen
Stress
mit
einer
geilen
Sache
enden
(enden!)
öküz
gözü
al
kuzen
bu
papaz
karası
Nimm
Ochsenauge,
Cousin,
das
ist
Pik-Ass
(sıkıntı)
güvenim
8 inch
disket
(Sorge)
Mein
Vertrauen
ist
eine
8-Zoll-Diskette
batağa
düşme
pislik!
vur
kadehi
yarasın!
Fall
nicht
in
den
Sumpf,
Dreck!
Stoß
an,
lass
es
dir
schmecken!
çekirdek,
kola,
plastik
bardak
ve
sakız
(ya!)
Kerne,
Cola,
Plastikbecher
und
Kaugummi
(ja!)
kesmedi
ortam
git
al
sade
ruffles
Reicht
nicht,
geh
und
hol
dir
einfache
Ruffles
torpidoda
OCB,
virginia
sarıp
Im
Handschuhfach
OCB,
Virginia
drehen
köşeyi
dönsenizde
arkanıza
bakın...
Auch
wenn
ihr
um
die
Ecke
biegt,
schaut
hinter
euch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masis Universo
Альбом
Torpido
дата релиза
13-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.