Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
time
Ich
denke,
es
ist
Zeit
For
me
to
get
over
you
Dass
ich
über
dich
hinwegkomme
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
From
the
other
room
Aus
dem
anderen
Zimmer
I
miss
your
parents
Ich
vermisse
deine
Eltern
Tell
them
to
check
up
on
me
Sag
ihnen,
sie
sollen
nach
mir
sehen
Get
a
good
nights
sleep
Eine
gute
Nachtruhe
finden
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
I'd
hope
I'd
get
over
it
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
darüber
hinwegkommen
I
shrug
it
off
Ich
wische
es
ab
Cold
Shoulder
Kalte
Schulter
"That's
fine"
"Das
ist
in
Ordnung"
Knowing
damn
well
Wohl
wissend
I
won't
be
alright
Dass
es
mir
nicht
gut
gehen
wird
I
wished
that
Ich
wünschte
I'd
want
you
dead
Ich
würde
dich
tot
sehen
wollen
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
So
I
guess
that
it
Also
denke
ich,
dass
es
so
ist
I'd
rather
be
angry
Ich
wäre
lieber
wütend
Than
feel
this
Als
das
zu
fühlen
Talking
to
my
mannequins
Rede
mit
meinen
Schaufensterpuppen
Playing
pretend
Spiele
Verstellung
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
I'd
hope
I'd
get
over
it
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
darüber
hinwegkommen
I
shrug
it
off
Ich
wische
es
ab
Cold
Shoulder
Kalte
Schulter
"That's
fine"
"Das
ist
in
Ordnung"
Knowing
damn
well
Wohl
wissend
I
won't
be
alright
Dass
es
mir
nicht
gut
gehen
wird
Maybe
one
day
Vielleicht
eines
Tages
I'll
stop
my
decay
Werde
ich
meinen
Verfall
stoppen
I
don't
feel
great
Ich
fühle
mich
nicht
gut
Not
even
today
Nicht
einmal
heute
A
lot
on
my
plate
Viel
auf
meinem
Teller
My
sunny
days
rain
Meine
sonnigen
Tage
verregnen
I
can't
break
free
Ich
kann
mich
nicht
befreien
Of
all
these
chains
Von
all
diesen
Ketten
Last
night
I
Dreamt
of
you
Letzte
Nacht
träumte
ich
von
dir
I
got
to
see
your
smile
too
Ich
durfte
auch
dein
Lächeln
sehen
I
wish
god
killed
me
then
Ich
wünschte,
Gott
hätte
mich
dann
getötet
In
my
dreams
seeing
that
In
meinen
Träumen,
als
ich
das
sah
And
wished
I
was
dead
again
Und
wünschte
mir
wieder,
tot
zu
sein
Degraded
to
a
skeleton
Reduziert
auf
ein
Skelett
Played
like
an
instrument
Gespielt
wie
ein
Instrument
I
don't
need
your
empathy
Ich
brauche
dein
Mitgefühl
nicht
Your
Sympathy
Deine
Anteilnahme
Or
if
you
give
a
fuck
about
me
Oder
ob
du
dich
einen
Dreck
um
mich
scherst
I
just
want
to
see
you
happy
with
me
Ich
will
dich
nur
glücklich
mit
mir
sehen
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
I'd
hope
I'd
get
over
it
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
darüber
hinwegkommen
I
shrug
it
off
Ich
wische
es
ab
Cold
Shoulder
Kalte
Schulter
"That's
fine"
"Das
ist
in
Ordnung"
Knowing
damn
well
Wohl
wissend
I
won't
be
alright
Dass
es
mir
nicht
gut
gehen
wird
I
wished
that
Ich
wünschte
I'd
want
you
dead
Ich
würde
dich
tot
sehen
wollen
But
I
love
you
Aber
ich
liebe
dich
So
I
guess
that
it
Also
denke
ich,
dass
es
so
ist
I'd
rather
be
angry
Ich
wäre
lieber
wütend
Than
feel
this
Als
das
zu
fühlen
Talking
to
my
mannequins
Rede
mit
meinen
Schaufensterpuppen
Playing
pretend
Spiele
Verstellung
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her
I'd
hope
I'd
get
over
it
Ich
hatte
gehofft,
ich
würde
darüber
hinwegkommen
I
shrug
it
off
Ich
wische
es
ab
Cold
Shoulder
Kalte
Schulter
"That's
fine"
"Das
ist
in
Ordnung"
Knowing
damn
well
Wohl
wissend
I
won't
be
alright
Dass
es
mir
nicht
gut
gehen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blain Williams
Альбом
Clarity
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.