Текст и перевод песни Maska - Vérité
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
J'me
sens
plus
librе
depuis
qu'j'suis
plus
en
couple
I
feel
freer
since
I'm
single
again
Est-ce
qu'on
est
fait
vraiment
pour
vivre
à
deux,
je
doute
Are
we
really
meant
to
live
together,
I
doubt
it
Célibataire,
idéalise
toujours
l'amour
Single,
always
idealizing
love
J'te
donne
toute
ma
vie,
puis
un
jour
"Salam
Aleykoum"
I
give
you
my
whole
life,
then
one
day
"Goodbye"
Tout
est
fake,
ouais,
pour
d'l'espèce
ils
t'bouffent
le
sexe
Everything
is
fake,
yeah,
they
devour
your
sex
for
money
Il
pleut
de
l'or
dès
que
l'Afrique
secoue
ses
chaines
It
rains
gold
as
soon
as
Africa
shakes
its
chains
Tout
se
sait
même
si
toutes
les
bouches
se
ferment
Everything
is
known
even
if
all
mouths
are
shut
La
vérité
débarque,
d'un
coup,
tout
est
clair
The
truth
arrives,
suddenly,
everything
is
clear
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
J'me
sens
si
seul
proche
des
suceurs
qui
viennent
me
faire
la
cour
I
feel
so
alone
close
to
the
suckers
who
come
to
court
me
Rien
n'est
gratuit
donc
forcément,
j'me
méfie
de
leurs
bouches
Nothing
is
free
so
of
course,
I'm
wary
of
their
mouths
Les
michtonneuses
font
d'l'auto-stop
sur
ma
route
The
gossipers
hitchhike
on
my
road
Jette
un
coup,
d'leur
vie,
j'en
ai
rien
à
foutre
Take
a
look,
I
don't
give
a
damn
about
their
lives
J'me
méfie
ouais
de
ces
sirènes
qui
disent
"je
t'aime"
I'm
wary,
yeah,
of
these
sirens
who
say
"I
love
you"
Je
sais
très
bien
qu'en
les
suivant
je
peux
me
perdre
I
know
very
well
that
by
following
them
I
can
get
lost
Quand
l'amour
frappe,
y
a
jamais
d'remise
de
peine
When
love
strikes,
there's
never
a
sentence
reduction
J'dévore
la
vie
avant
que
mes
yeux
se
ferment
I
devour
life
before
my
eyes
close
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
La
vérité
blesse
mais
peut
t'aider,
t'auras
beau
la
fuir,
elle
vas
te
rattraper
The
truth
hurts
but
it
can
help
you,
you
may
run
from
it,
but
it
will
catch
up
Personne
la
respecte,
la
vérité,
tu
ne
peux
la
fuir,
tu
n'peux
que
l'accepter
Nobody
respects
it,
the
truth,
you
can't
escape
it,
you
can
only
accept
it
Dire
"je
t'aime",
c'est
facile,
savoir
aimer,
ça
met
trop
d'temps
Saying
"I
love
you"
is
easy,
knowing
how
to
love
takes
too
long
Savoir
aimer
ça
met
trop
d'temps
(la
vérité
blesse)
Knowing
how
to
love
takes
too
long
(the
truth
hurts)
Faut
pas
lui
en
vouloir
d'être
ce
qu'elle
est
You
can't
blame
her
for
being
what
she
is
Elle
se
bat
seule
contre
tous,
la
vérité
She
fights
alone
against
everyone,
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.