Maska - Dernier round - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Dernier round




Dernier round
Last Round
Bien plus fort que c′que t'imagines
Much stronger than you can imagine
J′suis pas un homme, j'suis une machine
I'm not a man, I'm a machine
Plus fort que l'regret des morts
Stronger than the regret of the dead
J′suis dans les cordes
I'm on the ropes
J′me bats encore, j'suis magique
I'm still fighting, I'm magic
J′déteste tout ce qui est facile
I hate everything that is easy
Plus fort que l'regret des morts
Stronger than the regret of the dead
J′suis dans les cordes
I'm on the ropes
Mon seul ennemi, c'est le doute
My only enemy is doubt
Il veut me mettre à genoux
He wants to bring me to my knees
Un pas de plus, c′est le gouffre
One more step, it's the abyss
Je n'crains pas le goût
I don't fear the taste
J'deviens plus fort quand je souffre
I get stronger when I suffer
J′étais plus fort sans mes sous
I was stronger without my money
Je mettrais toujours des coups
I'll always throw punches
Tant que j′peux tenir debout
As long as I can stand
Gauche, droite, gauche je m'essouffle
Left, right, left, I'm out of breath
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Quitte à marcher sur les coudes
Even if I have to crawl on my elbows
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J′encaisse, j'encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J'encaisse, j′encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Parfois j′tourne en rond comme un moulin vide
Sometimes I go round and round like an empty mill
J'fais marcher l′inspi' et je roule ma weed
I get the inspiration going and I roll my weed
Pour ma fierté
For my pride
J′ai toujours préféré pleurer sous la pluie
I've always preferred to cry in the rain
La victoire t'écrase, si tu dors elle te mange
Victory crushes you, if you sleep it eats you
Elle voulait m'bouffer, j′lui ai mordu la langue
She wanted to suffocate me, I bit her tongue
L′or, les diamants iront orner ma gorge
Gold, diamonds will adorn my throat
J'persiste encore quand j′ai tort, c'est ma force
I persist even when I'm wrong, that's my strength
Laisse tomber si tu comptes me ver-le
Let it go if you plan to see me fall
Laisse tomber, tu vas tout perdre
Let it go, you're going to lose everything
A trois contre un, je serais le même homme
Three against one, I'd be the same man
Fier, fort, je m′exporte, je suis un phénomène
Proud, strong, I export myself, I'm a phenomenon
Gauche, droite, gauche je m'essouffle
Left, right, left, I'm out of breath
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Quitte à marcher sur les coudes
Even if I have to crawl on my elbows
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J'encaisse, j′encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J′encaisse, j'encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Accroché à la victoire depuis l′berceau, ouais
Clinging to victory since the cradle, yeah
Rien que j'cours après comme l'a fait Usain Bolt
All I'm chasing after like Usain Bolt did
Le diable nous séduit, difficile d′être honnête
The devil seduces us, it's hard to be honest
J′obéis aux billets sans savoir mène l'or
I obey the bills without knowing where the gold leads
mène l′or?
Where does the gold lead?
Au sommet d'la fosse comme le font toutes les drogues
To the top of the pit like all drugs do
Toutes les portes?
All the doors?
Je vais les défoncer comme l′était Courtney Love
I'm going to break them down like Courtney Love was
J'peux te découpé pour un coupé sport
I can cut you up for a sports coupe
La jalousie est souvent cachée sous mes proches
Jealousy is often hidden among those close to me
Pendant qu′ils te chekent, certains fouillent tes poches
While they check you out, some are going through your pockets
Marqué, toujours couché debout que pour mes potes
Marked, always lying down standing only for my friends
Gauche, droite, gauche je m'essouffle
Left, right, left, I'm out of breath
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Quitte à marcher sur les coudes
Even if I have to crawl on my elbows
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J′encaisse, j'encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J′encaisse, j'encaisse et j′encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Gauche, droite, gauche je m'essouffle
Left, right, left, I'm out of breath
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Quitte à marcher sur les coudes
Even if I have to crawl on my elbows
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J'encaisse, j′encaisse et j'encaisse
I take it, I take it and I take it
J′sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
J'encaisse, j′encaisse et j'encaisse
I take it, I take it and I take it
J'sors pas du ring avant la fin du round
I'm not leaving the ring before the end of the round
Tyson, Ali sont mes modèles
Tyson, Ali are my role models
J′tiens mes paupières quand j′ai sommeil
I keep my eyelids open when I'm sleepy
On peut tous t'prendre, l′homme est mauvais
We can all be taken, man is bad
Mais personne ne peut voler nos rêves
But no one can steal our dreams
Personne, non personne
Nobody, nobody
Personne ne peut voler nos rêves
Nobody can steal our dreams
Personne, non personne
Nobody, nobody
Non, personne ne peut voler nos rêves
No, nobody can steal our dreams





Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.