Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
sens
bien,
j'ai
la
pêche,
c'est
bizarre,
pourquoi
j'ai
I
feel
good,
I'm
upbeat,
it's
weird,
why
do
I
Encore
c'regard
d'un
mec
triste
et
fâché
Still
have
that
look
of
a
sad
and
angry
guy
Comme
si
j'étais
un
gosse
tétraplégique
et
qu'pour
sauver
ma
mère
on
m'oblige
à
marcher
As
if
I
was
a
quadriplegic
kid
and
to
save
my
mom,
they
make
me
walk
Cherché
solution
à
toute
ma
solitude,
j'me
suis
marié
comme
si
l'amour
l'avait
Looking
for
a
solution
to
all
my
solitude,
I
got
married
as
if
love
had
it
Parcours
amer,
sans
l'vouloir
j'fous
la
merde
Bitter
journey,
I
screw
things
up
without
wanting
to
Est-ce-que
mon
inconscience
savoure
la
haine?
Does
my
unconsciousness
savor
hate?
Violence
dans
l'sang,
j'me
suis
adouci,
bambou
est
solide
car
il
s'assouplit
Violence
in
the
blood,
I
softened
up,
bamboo
is
solid
because
it
bends
30
années
d'vie
dans
les
stylos
bic,
reconnaissance
connait
pas
l'oubli
30
years
of
life
in
Bic
pens,
recognition
knows
no
oblivion
Un
truc
à
dire,
tu
n'as
qu'à
l'ouvrir,
les
mauvais
perdants
aiment
la
calomnie
Got
something
to
say,
just
open
your
mouth,
sore
losers
love
slander
J'extériorise
pour
ne
pas
souffrir,
la
déprime
se
cache
derrière
un
sourire
I
externalize
so
as
not
to
suffer,
depression
hides
behind
a
smile
Les
hommes
mentent
et
les
chiffres
aussi,
ils
parlent
bien
mais
sont-ils
logiques?
Men
lie
and
so
do
numbers,
they
speak
well
but
are
they
logical?
En
costard
paraissent
si
dociles,
mais
l'pouvoir
les
rend
si
nocifs
In
suits
they
seem
so
docile,
but
power
makes
them
so
harmful
C'est
l'ambition
qui
nourrit
nos
vices,
pour
faire
du
bif
on
est
plutôt
vif
It's
ambition
that
feeds
our
vices,
to
make
money
we're
rather
quick
Mais
les
hommes
mentent
et
les
chiffres
aussi
But
men
lie
and
so
do
numbers
Une
peur
demeure,
celle
du
frigo
vide
One
fear
remains,
that
of
the
empty
fridge
(Une
peur
demeure,
celle
du
frigo
vide)
(One
fear
remains,
that
of
the
empty
fridge)
J'taffe
mes
textes
que
je
parle
de
sexe
ou
de
ma
tristesse
ou
des
bidonvilles
I
work
on
my
texts
whether
I
talk
about
sex
or
my
sadness
or
the
slums
Ils
placent
disquettes,
t'es
en
batterie
faible
car
tu
casses
ta
tête
avec
pilon,
tise
They
put
on
floppies,
you're
low
on
battery
'cause
you're
wrecking
your
head
with
weed
and
booze
J'm'ennui
à
mort
dans
mon
jacuzzi,
deux
sirènes,
belles
et
infidèles
I'm
bored
to
death
in
my
jacuzzi,
two
sirens,
beautiful
and
unfaithful
Je
les
désire
mais
je
me
méfie
d'elles,
comme
le
bif
elles
sèment
trop
de
jalousie
I
desire
them
but
I
distrust
them,
like
money
they
sow
too
much
jealousy
Hypersensible,
j'crois
que
l'étais,
c'était
compliqué
pour
gérer
ma
colère
Hypersensitive,
I
think
I
was,
it
was
complicated
to
manage
my
anger
Après
l'hiver
viendra
l'été,
avant
j'cogné,
aujourd'hui
je
tolère
After
winter
comes
summer,
before
I
knew,
today
I
tolerate
Du
petit
taudis
à
la
petite
Audi,
j'dirai
jamais
qu'j'ai
déjà
tout
dit
From
the
small
hovel
to
the
small
Audi,
I'll
never
say
I've
already
said
it
all
C'est
billets
mauves
contre
gilets
jaunes,
Covid
arrive,
affaiblit
les
pauvres
It's
dirty
money
against
yellow
vests,
Covid
arrives,
weakens
the
poor
Les
hommes
mentent
et
les
chiffres
aussi,
ils
parlent
bien
mais
sont-ils
logiques?
Men
lie
and
so
do
numbers,
they
speak
well
but
are
they
logical?
En
costard
paraissent
si
dociles,
mais
l'pouvoir
les
rend
si
nocifs
In
suits
they
seem
so
docile,
but
power
makes
them
so
harmful
C'est
l'ambition
qui
nourrit
nos
vices,
pour
faire
du
bif
on
est
plutôt
vif
It's
ambition
that
feeds
our
vices,
to
make
money
we're
rather
quick
Mais
les
hommes
mentent
et
les
chiffres
aussi
But
men
lie
and
so
do
numbers
Une
peur
demeure,
celle
du
frigo
vide
One
fear
remains,
that
of
the
empty
fridge
(Une
peur
demeure,
celle
du
frigo
vide)
(One
fear
remains,
that
of
the
empty
fridge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maska, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.