Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamaimer
Nie wieder lieben
Plus
jamais
aimer
Nie
wieder
lieben
Jamais
aimer,
jamais
aimer,
plus
jamais
Nie
wieder
lieben,
nie
wieder
lieben,
nie
wieder
Depuis
que
j't'ai
aimé,
j'sais
plus
aimer
Seit
ich
dich
geliebt
habe,
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
man
liebt
Comme
si
t'étais
partie
avec
mon
cœur
Als
wärst
du
mit
meinem
Herzen
gegangen
J'me
force
à
t'oublier
car
même
si
je
te
hais
Ich
zwinge
mich,
dich
zu
vergessen,
denn
auch
wenn
ich
dich
hasse
Avant
j'te
voyais
comme
la
meilleure
Früher
sah
ich
dich
als
die
Beste
Mes
enfants
vivent
loin
de
moi,
la
solitude
je
noie
Meine
Kinder
leben
weit
weg
von
mir,
die
Einsamkeit
ertränke
ich
Avec
des
filles
d'un
soir
Mit
Mädchen
für
eine
Nacht
La
bouteille
me
tente,
c'est
vrai
que
ça
fait
longtemps
Die
Flasche
lockt
mich,
es
ist
wahr,
es
ist
lange
her
Que
j'ai
pas
bu
jusqu'à
chanter
mes
peines
en
pleurant
Dass
ich
nicht
getrunken
habe,
bis
ich
weinend
meine
Sorgen
sang
Jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Nie
wieder
lieben,
nie
wieder
lieben
Ouais,
j'aimerais
plus
jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Ja,
ich
möchte
nie
wieder
lieben,
nie
wieder
lieben
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
(Jamais
aimer,
plus
jamais)
(Nie
wieder
lieben,
nie
wieder)
J'ai
toujours
pas
accepté
ta
mort
Ich
habe
deinen
Tod
immer
noch
nicht
akzeptiert
J'suis
courageux
mais
pas
assez
fort
Ich
bin
mutig,
aber
nicht
stark
genug
Papa,
j'ai
vu
ton
âme
s'en
aller
de
ton
corps
Papa,
ich
sah
deine
Seele
deinen
Körper
verlassen
Pourquoi
la
vérité
n'a
pas
tort?
Warum
hat
die
Wahrheit
nicht
unrecht?
L'argent
a
changé,
des
amis
d'enfance
sont
lâches
Das
Geld
hat
sich
verändert,
Kindheitsfreunde
sind
feige
J'ai
dû
leur
dire
au
revoir
Ich
musste
mich
von
ihnen
verabschieden
Rancune
est
un
poids
que
le
pardon
soulage
Groll
ist
eine
Last,
die
Vergebung
erleichtert
Mais
l'ego
ne
digère
pas
les
peines
de
l'entourage
Aber
das
Ego
verdaut
die
Leiden
des
Umfelds
nicht
Jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Nie
wieder
lieben,
nie
wieder
lieben
Ouais,
j'aimerais
plus
jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Ja,
ich
möchte
nie
wieder
lieben,
nie
wieder
lieben
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
L'amour
est
maudit,
mmh
Die
Liebe
ist
verflucht,
mmh
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Sie
gibt,
um
besser
wiederzunehmen
L'amour
est
maudit,
mmh
Die
Liebe
ist
verflucht,
mmh
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Sie
gibt,
um
besser
wiederzunehmen
L'amour
est
maudit,
mmh
Die
Liebe
ist
verflucht,
mmh
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Sie
gibt,
um
besser
wiederzunehmen
L'amour
est
maudit,
mmh
Die
Liebe
ist
verflucht,
mmh
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Sie
gibt,
um
besser
wiederzunehmen
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
gegen
meinen
Willen,
blockiert
in
meinem
Kopf
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Kopfschmerzen,
alles
ist
schwarz,
alles
ist
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maska, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.