Maska - Laisse tomber - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Laisse tomber




Laisse tomber
Let it go
Tu te déchires au taffe
You tear yourself up at work
Le sombre, t′es fatigué
Gloomy, you are tired
J'aimerais te dire: stop ça
I would like to tell you: stop that
Bébé, on part d′ici
Baby, we are leaving here
J'ai rêvé tant de temps et
I have dreamed for so long
Loin des endroits sales
Far from dirty places
J'aimerais pouvoir [?]
I would love to be able to [?]
T′es toute remplis d′espoir
You are filled with hope
Mais la monnaie, monnaie, monnaie
But money, money, money
Ne nous laissent pas vraiment le [?]
Doesn't really let us [?]
T'aimerais t′envoler, voler, voler
You would like to fly, fly, fly
Je serais des elles pour toi
I would be their wings for you
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu′est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu′est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Je te pensais sans faille (ouh-ouh!)
I thought you were flawless (ooh-ooh!)
Je te trouvais attachante
I found you endearing
Tu es douce et sauvage
You are sweet and wild
[?], bébé, bang-bang-bang
[?], baby, bang-bang-bang
T′es fragile et impatiente
You're fragile and impatient
Mais t′es ma vie, tu es ma chance
But you are my life, you are my chance
Beaucoup d'choses nous rassemblent, bébé, bang-bang-bang
A lot of things bring us together, baby, bang-bang-bang
[?] que vivre ensemble
[?] than living together
Même si la pauvreté n′a pas facilité
Even though poverty didn't make it easy
Avant que l'on finit sans sens
Before we end up senseless
On va y arriver sans se planter, non
We will make it without crashing, no
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu'est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu'est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Elle m′a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Elle m′a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
Laisse tomber
Let it go
Sur la plage qui s′trouve beaucoup de la route
On the beach which is a long way down the road
Qu'est-ce que tu veux?
What do you want?
Laisse tomber
Let it go
Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes
I have no doubts, no, I have no doubts
Dis-moi, qu′est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
Laisse tomber
Let it go
Je n'ai pas de doutes
I have no doubts
Beaucoup de la route
A long way down the road
Suis-moi, crois-moi, je n'ai pas de doutes
Follow me, believe me, I have no doubts
Je n′ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes
I have no doubts, no, I have no doubts
(Laisse tom-, laisse tom-, laisse tomber)
(Let it g-, let it g-, let it go)
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu′est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Dis-moi, qu'est-ce que tu veux?
Tell me, what do you want?
(Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux)
(What you want, what you want, what you want)
Qu′est-ce que tu veux?
What do you want?
(Vas-y laisse)
(Go ahead, let it go)
Vas-y, laisse tomber, laisse tomber
Go ahead, let it go, let it go
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
(Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes)
(I have no doubts, no, I have no doubts)
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
(Je n′ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes)
(I have no doubts, no, I have no doubts)
Elle m'a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
(Je n′ai pas de doutes, non, je n'ai pas de doutes)
(I have no doubts, no, I have no doubts)
Elle m′a dit: laisse tomber
She told me: let it go
Laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go
(Je n'ai pas de doutes, non, je n′ai pas de doutes)
(I have no doubts, no, I have no doubts)





Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.