Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′étais
la
seule
a
pouvoir
m'épauler
Du
warst
die
Einzige,
die
mir
beistehen
konnte
Du
vice
de
la
street,
m′en
décoller
Mich
vom
Laster
der
Straße
zu
lösen
On
veut
me
faire
croire
que
tu
t'es
envolée
Man
will
mir
weismachen,
dass
du
davongeflogen
bist
Que
je
devrais
m'endeuiller
Dass
ich
trauern
sollte
Je
repense
à
tes
rires
Ich
denke
an
dein
Lachen
zurück
Quand
je
fume
ma
drogue
Wenn
ich
meine
Drogen
rauche
À
ce
mot
qu′t′as
laissé
collé
sur
la
porte
An
diese
Nachricht,
die
du
an
der
Tür
hast
kleben
lassen
Et
je
repense
à
ta...
Und
ich
denke
zurück
an
dein...
Quand
j'ai
bu
de
l′alcool
Wenn
ich
Alkohol
getrunken
habe
À
la
tête
que
tu
fais
quand
t'es
plus
d′accord
An
das
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
du
nicht
mehr
einverstanden
bist
T'as
refait
ta
vie
à
ce
que
m′a
dit
ta
pote
Du
hast
dein
Leben
neu
aufgebaut,
wie
deine
Freundin
mir
sagte
Avec
un
homme
bien
que
tes
copines
adorent
Mit
einem
guten
Mann,
den
deine
Freundinnen
lieben
T'étais
comblée
par
ce
qu'il
t′apporte
Du
warst
erfüllt
von
dem,
was
er
dir
gibt
Pour
moi
ton
absence
c′est
bien
pire
qu'la
mort
Für
mich
ist
deine
Abwesenheit
viel
schlimmer
als
der
Tod
Ton
départ
ma
buté,
m′a
trahis
Dein
Weggang
hat
mich
fertiggemacht,
mich
verraten
Je
t'appelle
pour
qu′tu
m'épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
T′as
tes
raisons
je
ne
peux
te
haïr
Du
hast
deine
Gründe,
ich
kann
dich
nicht
hassen
Je
t'appelle
pour
que
tu
m'épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
Où
où
où,
où
est
passé
mon
double?
Wo
wo
wo,
wo
ist
meine
Doppelgängerin
hin?
Tout
autour
de
moi
coule
Alles
um
mich
herum
versinkt
Seul
dans
la
mouise
tu
m′as
laissé
Allein
im
Elend
hast
du
mich
gelassen
Et
j′t'aime
encore
plus
le
cœur
blessé
Und
ich
liebe
dich
noch
mehr
mit
verletztem
Herzen
Le
vide
est
trop
dur
à
encaisser
Die
Leere
ist
zu
schwer
zu
ertragen
J′explique
aux
murs
comment
t'étais
Ich
erkläre
den
Wänden,
wie
du
warst
D′tous
t'es
la
seule
qui
a
pu
m′aider
Von
allen
bist
du
die
Einzige,
die
mir
helfen
konnte
Tu
m'as
permis
de
ne
plus
érer
Du
hast
mir
erlaubt,
nicht
mehr
umherzuirren
En
bas
tu
as
su
m'lever
Als
ich
unten
war,
konntest
du
mich
aufrichten
T′es
la
seule
que
j′ai
su
aimer
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
lieben
konnte
Elle
t'a
quitté
oublie-la
Sie
hat
dich
verlassen,
vergiss
sie
T′en
deviens
fou
Du
wirst
verrückt
deswegen
J'étais
tout
pour
cette
fille-là
Ich
war
alles
für
dieses
Mädchen
Elle
était
mon
double
Sie
war
meine
Doppelgängerin
Ton
départ
ma
buté
m′a
trahis
Dein
Weggang
hat
mich
fertiggemacht,
mich
verraten
Je
t'appelle
pour
que
tu
m′épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
T'as
tes
raisons
je
n'peux
te
haïr
Du
hast
deine
Gründe,
ich
kann
dich
nicht
hassen
Je
t′appelle
pour
que
tu
m′épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
Où
où
où,
où
est
passé
mon
double?
Wo
wo
wo,
wo
ist
meine
Doppelgängerin
hin?
Tout
autour
de
moi
coule
Alles
um
mich
herum
versinkt
Est-ce
que
je
dois
attendre
que
la
lune
s'éteigne
Muss
ich
warten,
bis
der
Mond
erlischt
Pour
revoir
ton
visage
illuminer
mes
peines
Um
dein
Gesicht
wiederzusehen,
das
meine
Sorgen
erhellt
Fumer
m′aide
Rauchen
hilft
mir
À
oublier
la
vie
qui
n'est
plus
la
méme
Das
Leben
zu
vergessen,
das
nicht
mehr
dasselbe
ist
J′ai
pas
pris
conscience
que
ta
vie
était
finie
Ich
habe
nicht
begriffen,
dass
dein
Leben
vorbei
war
Rien
n'est
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
C′est
ton
absence
qui
me
mène
à
la
folie
Es
ist
deine
Abwesenheit,
die
mich
in
den
Wahnsinn
treibt
Ton
départ
ma
buté
m'a
trahis
Dein
Weggang
hat
mich
fertiggemacht,
mich
verraten
Je
t'appelle
pour
que
tu
m′épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
T′as
tes
raisons
je
n'peux
te
haïr
Du
hast
deine
Gründe,
ich
kann
dich
nicht
hassen
Je
t′appelle
pour
que
tu
m'épaules
Ich
rufe
dich
an,
damit
du
mir
beistehst
Où
où
où,
où
est
passé
mon
double?
Wo
wo
wo,
wo
ist
meine
Doppelgängerin
hin?
Tout
autour
de
moi
coule
Alles
um
mich
herum
versinkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Albert Maurice Vincent, Renaud Louis Remi Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.