Maska - Mon héroïne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maska - Mon héroïne




Mon héroïne
My Heroine
T′étais la seule a pouvoir m'épauler
You were the only one who could support me
Du vice de la street, m′en décoller
To get me off the vice of the street
On veut me faire croire que tu t'es envolée
They want me to believe that you've flown away
Que je devrais m'endeuiller
That I should mourn
Je repense à tes rires
I think about your laughter
Quand je fume ma drogue
When I smoke my drug
À ce mot qu′t′as laissé collé sur la porte
To that word that you left stuck on the door
Et je repense à ta...
And I think about your...
Quand j'ai bu de l′alcool
When I drank alcohol
À la tête que tu fais quand t'es plus d′accord
To the face you make when you don't agree anymore
T'as refait ta vie à ce que m′a dit ta pote
You've made a new life, as your friend told me
Avec un homme bien que tes copines adorent
With a good man that your girlfriends adore
T'étais comblée par ce qu'il t′apporte
You were fulfilled by what he brings you
Pour moi ton absence c′est bien pire qu'la mort
For me, your absence is worse than death
Ton départ ma buté, m′a trahis
Your departure, my goal, betrayed me
Je t'appelle pour qu′tu m'épaules
I call you to support me
T′as tes raisons je ne peux te haïr
You have your reasons, I can't hate you
Je t'appelle pour que tu m'épaules
I call you to support me
où, est passé mon double?
Where, where, where did my double go?
Tout
Everything
Tout autour de moi coule
Everything around me is sinking
Seul dans la mouise tu m′as laissé
Alone in the mess, you left me
Et j′t'aime encore plus le cœur blessé
And I love you even more with a wounded heart
Le vide est trop dur à encaisser
The emptiness is too hard to bear
J′explique aux murs comment t'étais
I explain to the walls how you were
D′tous t'es la seule qui a pu m′aider
Of all the people, you're the only one who could help me
Tu m'as permis de ne plus érer
You allowed me to stop wandering
En bas tu as su m'lever
You knew how to lift me up from below
T′es la seule que j′ai su aimer
You're the only one I've ever loved
Elle t'a quitté oublie-la
She left you, forget her
T′en deviens fou
You're going crazy
J'étais tout pour cette fille-là
I was everything to that girl
Elle était mon double
She was my double
Ton départ ma buté m′a trahis
Your departure, my goal, betrayed me
Je t'appelle pour que tu m′épaules
I call you to support me
T'as tes raisons je n'peux te haïr
You have your reasons, I can't hate you
Je t′appelle pour que tu m′épaules
I call you to support me
où, est passé mon double?
Where, where, where did my double go?
Tout
Everything
Tout autour de moi coule
Everything around me is sinking
Est-ce que je dois attendre que la lune s'éteigne
Do I have to wait for the moon to go out
Pour revoir ton visage illuminer mes peines
To see your face light up my sorrows again
Fumer m′aide
Smoking helps me
À oublier la vie qui n'est plus la méme
To forget about life, which is no longer the same
J′ai pas pris conscience que ta vie était finie
I didn't realize that your life was over
Rien n'est pareil
Nothing is the same
C′est ton absence qui me mène à la folie
It's your absence that's driving me crazy
Ton départ ma buté m'a trahis
Your departure, my goal, betrayed me
Je t'appelle pour que tu m′épaules
I call you to support me
T′as tes raisons je n'peux te haïr
You have your reasons I can't hate you
Je t′appelle pour que tu m'épaules
I call you to support me
où, est passé mon double?
Where, where, where did my double go?
Tout
Everything
Tout autour de moi coule
Everything around me is sinking





Авторы: Bastien Albert Maurice Vincent, Renaud Louis Remi Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.