Maska - Mon héroïne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maska - Mon héroïne




T′étais la seule a pouvoir m'épauler
Ты была единственной, кто мог поддержать меня.
Du vice de la street, m′en décoller
От порока улицы, от меня оторваться
On veut me faire croire que tu t'es envolée
Мы хотим заставить меня поверить, что ты улетела.
Que je devrais m'endeuiller
Что я должен скорбеть
Je repense à tes rires
Я вспоминаю твой смех.
Quand je fume ma drogue
Когда я курю свой наркотик
À ce mot qu′t′as laissé collé sur la porte
За то слово, которое ты оставил на двери.
Et je repense à ta...
И я вспоминаю о тебе...
Quand j'ai bu de l′alcool
Когда я пил алкоголь
À la tête que tu fais quand t'es plus d′accord
В голове, которую ты делаешь, когда ты больше не согласен
T'as refait ta vie à ce que m′a dit ta pote
Ты переделал свою жизнь так, как сказал мне твой приятель.
Avec un homme bien que tes copines adorent
С хорошим мужчиной, которого любят твои подруги
T'étais comblée par ce qu'il t′apporte
Ты была довольна тем, что он приносит тебе
Pour moi ton absence c′est bien pire qu'la mort
Для меня твое отсутствие намного хуже смерти.
Ton départ ma buté, m′a trahis
Твой отъезд, мой убитый, предал меня.
Je t'appelle pour qu′tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
T′as tes raisons je ne peux te haïr
У тебя есть свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t'appelle pour que tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
où, est passé mon double?
Куда, куда, куда делся мой двойник?
Tout
Весь
Tout autour de moi coule
Все вокруг меня течет
Seul dans la mouise tu m′as laissé
Только придется ты оставил меня
Et j′t'aime encore plus le cœur blessé
И я люблю тебя еще больше, с израненным сердцем.
Le vide est trop dur à encaisser
Вакуум слишком трудно обналичить
J′explique aux murs comment t'étais
Я объясняю стенам, как ты был
D′tous t'es la seule qui a pu m′aider
Из всех ты единственная, кто мог мне помочь.
Tu m'as permis de ne plus érer
Ты позволил мне больше не мучиться.
En bas tu as su m'lever
Внизу ты сумел меня поднять.
T′es la seule que j′ai su aimer
Ты единственная, кого я смог полюбить.
Elle t'a quitté oublie-la
Она бросила тебя, забудь о ней.
T′en deviens fou
Ты сходишь с ума от этого
J'étais tout pour cette fille-là
Я был всем для этой девушки
Elle était mon double
Она была моим двойником.
Ton départ ma buté m′a trahis
Твой отъезд предал меня.
Je t'appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
T'as tes raisons je n'peux te haïr
У тебя есть свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t′appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
où, est passé mon double?
Куда, куда, куда делся мой двойник?
Tout
Весь
Tout autour de moi coule
Все вокруг меня течет
Est-ce que je dois attendre que la lune s'éteigne
Мне нужно подождать, пока Луна погаснет
Pour revoir ton visage illuminer mes peines
Чтобы снова увидеть твое лицо, осветить мои печали.
Fumer m′aide
Курение помогает мне
À oublier la vie qui n'est plus la méme
Забыть о жизни, которая больше не является моей памятью
J′ai pas pris conscience que ta vie était finie
Я не осознавал, что твоя жизнь закончилась.
Rien n'est pareil
Нет ничего подобного
C′est ton absence qui me mène à la folie
Именно твое отсутствие приводит меня в безумие.
Ton départ ma buté m'a trahis
Твой отъезд предал меня.
Je t'appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
T′as tes raisons je n'peux te haïr
У тебя есть свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t′appelle pour que tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты взял меня за плечи.
où, est passé mon double?
Куда, куда, куда делся мой двойник?
Tout
Весь
Tout autour de moi coule
Все вокруг меня течет





Авторы: Bastien Albert Maurice Vincent, Renaud Louis Remi Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.