Maska - Mon héroïne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maska - Mon héroïne




Mon héroïne
Моя героиня
T′étais la seule a pouvoir m'épauler
Ты была единственной, кто мог меня поддержать
Du vice de la street, m′en décoller
От порока улицы, оторвать
On veut me faire croire que tu t'es envolée
Хотят заставить меня поверить, что ты улетела
Que je devrais m'endeuiller
Что я должен скорбеть
Je repense à tes rires
Я вспоминаю твой смех
Quand je fume ma drogue
Когда курю свою дурь
À ce mot qu′t′as laissé collé sur la porte
О том слове, что ты оставила на двери
Et je repense à ta...
И я вспоминаю твою...
Quand j'ai bu de l′alcool
Когда я пью алкоголь
À la tête que tu fais quand t'es plus d′accord
О том выражении лица, которое ты делаешь, когда не согласна
T'as refait ta vie à ce que m′a dit ta pote
Ты начала новую жизнь, как сказала мне твоя подруга
Avec un homme bien que tes copines adorent
С хорошим мужчиной, которого обожают твои подружки
T'étais comblée par ce qu'il t′apporte
Ты была довольна тем, что он тебе даёт
Pour moi ton absence c′est bien pire qu'la mort
Для меня твое отсутствие хуже смерти
Ton départ ma buté, m′a trahis
Твой уход убил меня, предал
Je t'appelle pour qu′tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
T′as tes raisons je ne peux te haïr
У тебя свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t'appelle pour que tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
où, est passé mon double?
Где, где, где, куда делась моя вторая половинка?
Tout
Всё
Tout autour de moi coule
Всё вокруг меня рушится
Seul dans la mouise tu m′as laissé
Одного в беде ты меня оставила
Et j′t'aime encore plus le cœur blessé
И я люблю тебя ещё сильнее с разбитым сердцем
Le vide est trop dur à encaisser
Пустоту слишком тяжело принять
J′explique aux murs comment t'étais
Я объясняю стенам, какая ты была
D′tous t'es la seule qui a pu m′aider
Из всех ты единственная, кто смог мне помочь
Tu m'as permis de ne plus érer
Ты позволила мне перестать блуждать
En bas tu as su m'lever
Внизу ты смогла меня поднять
T′es la seule que j′ai su aimer
Ты единственная, кого я смог полюбить
Elle t'a quitté oublie-la
Она тебя бросила, забудь её
T′en deviens fou
Ты сходишь с ума
J'étais tout pour cette fille-là
Я был всем для этой девушки
Elle était mon double
Она была моей второй половинкой
Ton départ ma buté m′a trahis
Твой уход убил меня, предал
Je t'appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
T'as tes raisons je n'peux te haïr
У тебя свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t′appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
où, est passé mon double?
Где, где, где, куда делась моя вторая половинка?
Tout
Всё
Tout autour de moi coule
Всё вокруг меня рушится
Est-ce que je dois attendre que la lune s'éteigne
Должен ли я ждать, пока луна погаснет
Pour revoir ton visage illuminer mes peines
Чтобы снова увидеть твое лицо, освещающее мои печали
Fumer m′aide
Курить помогает
À oublier la vie qui n'est plus la méme
Забыть жизнь, которая уже не та
J′ai pas pris conscience que ta vie était finie
Я не осознавал, что твоя жизнь закончилась
Rien n'est pareil
Ничего не осталось прежним
C′est ton absence qui me mène à la folie
Твое отсутствие сводит меня с ума
Ton départ ma buté m'a trahis
Твой уход убил меня, предал
Je t'appelle pour que tu m′épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
T′as tes raisons je n'peux te haïr
У тебя свои причины, я не могу тебя ненавидеть
Je t′appelle pour que tu m'épaules
Я звоню тебе, чтобы ты меня поддержала
où, est passé mon double?
Где, где, где, куда делась моя вторая половинка?
Tout
Всё
Tout autour de moi coule
Всё вокруг меня рушится





Авторы: Bastien Albert Maurice Vincent, Renaud Louis Remi Rebillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.