Maska - Pouvoir, billets femmes - перевод текста песни на немецкий

Pouvoir, billets femmes - Maskaперевод на немецкий




Pouvoir, billets femmes
Macht, Scheine, Frauen
Sourir propre, le coeur sale mais tu n'le vois pas, je suis sapé
Sauberes Lächeln, schmutziges Herz, aber du siehst es nicht, ich bin gestylt
Tout abîmer, une fois validé, sale est l'idée mais c'est ça l'idée
Alles kaputt machen, sobald es bestätigt ist, die Idee ist schmutzig, aber das ist die Idee
Pouvoir, monnaie, dope, pour ça, l'homme est glauque
Macht, Geld, Drogen, dafür ist der Mensch düster
Chacune des époques porte le poids des autres
Jede Epoche trägt die Last der anderen
Grandi blotti dans les halls, je n'pouvais faire que du sale
Aufgewachsen in den Fluren kauernd, ich konnte nur Schmutziges tun
Pouvoir, billets, femmes et dope, l'ambiance endosse ses failles
Macht, Scheine, Frauen und Drogen, die Atmosphäre trägt ihre Fehler
Sourir propre, le coeur sale mais Papa, sur moi je fais saliver
Sauberes Lächeln, schmutziges Herz, aber Papa, ich lasse sie sabbern wegen mir
T'as lâché les tiens sur le trajet, l'important tu sais ouais c'est l'arrivée
Du hast deine Leute auf dem Weg im Stich gelassen, das Wichtige, weißt du, ja, ist das Ankommen
Le pouvoir et les go, pouvoir et les go c'est le plus grand des pro-, le plus grand des problèmes
Die Macht und die Frauen, Macht und die Frauen, das ist das größte Pro-, das größte Problem
Pouvoir, biff' et go, pouvoir, biff' et go
Macht, Kohle und Frauen, Macht, Kohle und Frauen
Pouvoir, biff' et go, pouvoir, biff' et go
Macht, Kohle und Frauen, Macht, Kohle und Frauen
Pouvoir, billets, femmes, si je gagne pas, tu t'es dopé
Macht, Scheine, Frauen, wenn ich nicht gewinne, hast du gedopt
Pouvoir, billets, vouloir briller, j'te mets de côté si t'es coté
Macht, Scheine, glänzen wollen, ich schieb dich beiseite, wenn du angesehen bist
Pouvoir, billets, femmes contre un million d'ennemis
Macht, Scheine, Frauen gegen eine Million Feinde
Pouvoir, billets, vouloir briller, poches pleines et cœur vide
Macht, Scheine, glänzen wollen, volle Taschen und leeres Herz
T'as mauvais goût comme la Heineken
Du hast schlechten Geschmack wie Heineken
T"obtiens les billets; moi, le respect
Du bekommst die Scheine; ich den Respekt
J'ai l'impression que la haine m'aime, me donne du plaisir à les blesser
Ich habe den Eindruck, dass der Hass mich liebt, mir Freude bereitet, sie zu verletzen
Pas de liquide, ni monnaie avec les gens de ton espèce
Kein Bargeld, kein Geld mit Leuten deiner Art
Qui peut t'embrasser, t'épauler? T'as trop mal parlé, t'as de l'herpès
Wer kann dich küssen, dich stützen? Du hast zu schlecht geredet, du hast Herpes
Jamais j'agonise, tout comme Yoka Tony, j'ai le sourire aux lèvres et les autres applaudissent
Ich gehe niemals unter, genau wie Tony Yoka, ich habe ein Lächeln auf den Lippen und die anderen applaudieren
Ta carte est black, tu donnes qu'à ta copine, elle va vendre tes cadeaux comme tu vas t'appauvrir
Deine Karte ist schwarz, du gibst nur deiner Freundin, sie wird deine Geschenke verkaufen, wenn du verarmst
Sur un llet-bi le monde est assis, pour le carré VIP, ton cœur palpite
Auf einem Schein sitzt die Welt, für den VIP-Bereich rast dein Herz
Huit années de règne, on les fatigue, oui t'as les médailles mais t'as pas le titre
Acht Jahre Herrschaft, wir machen sie müde, ja, du hast die Medaillen, aber du hast nicht den Titel
Le pouvoir et les go, pouvoir et les go c'est le plus grand des pro-, le plus grand des problèmes
Die Macht und die Frauen, Macht und die Frauen, das ist das größte Pro-, das größte Problem
Pouvoir, biff' et go, pouvoir, biff' et go
Macht, Kohle und Frauen, Macht, Kohle und Frauen
Pouvoir, biff' et go, pouvoir, biff' et go
Macht, Kohle und Frauen, Macht, Kohle und Frauen
Pouvoir, billets, femmes, si je gagne pas, tu t'es dopé
Macht, Scheine, Frauen, wenn ich nicht gewinne, hast du gedopt
Pouvoir, billets, vouloir briller, j'te mets de côté si t'es coté
Macht, Scheine, glänzen wollen, ich schieb dich beiseite, wenn du angesehen bist
Pouvoir, billets, femmes contre un million d'ennemis
Macht, Scheine, Frauen gegen eine Million Feinde
Pouvoir, billets, vouloir briller, poches pleines et cœur vide
Macht, Scheine, glänzen wollen, volle Taschen und leeres Herz
Un traître enrichi vaut plus rien sans ses sapes
Ein reich gewordener Verräter ist ohne seine Klamotten nichts mehr wert
Michto embellie vaut plus rien sans ses sacs
Eine aufgetakelte Goldgräberin ist ohne ihre Taschen nichts mehr wert
Le bateau peut couler en perçant cent égards, remplacé par des rats que t'as dans les bars
Das Boot kann sinken, wenn hundert Rücksichten missachtet werden, ersetzt durch Ratten, die du in den Bars hast
Ébloui par l'or que t'as dans les bras
Geblendet vom Gold, das du in den Armen hältst
Cœur vide, poches pleines et cœur vide
Leeres Herz, volle Taschen und leeres Herz
Cœur vide
Leeres Herz





Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.