Текст и перевод песни Maska - Rambo
Tuer
ou
m'faire
tuer,
Kill
or
be
killed,
J'suis
comme
ta
sœur
qui
est
tombée
en
cloque
(en
cloque)
I'm
like
your
sister
who
got
knocked
up
(knocked
up)
J'suis
plus
dangereux
que
Bangkok
I'm
more
dangerous
than
Bangkok
J'cours
après
l'bonheur,
I'm
chasing
happiness,
La
déception
m'a
fait
une
entorse
(entorse,
entorse)
Disappointment
has
sprained
my
ankle
(sprain,
sprain)
J'aimerais
rouler
en
Porsche
I'd
like
to
drive
a
Porsche
J'me
remplis
d'alcool
pour
pouvoir
faire
le
vide
I
fill
myself
with
alcohol
to
clear
my
head
J'ai
des
armes
en
poche:
I
have
weapons
in
my
pocket:
Le
courage
et
le
vice
Courage
and
vice
Comme
la
bénédiction
d'un
curé
pédophile,
Like
the
blessing
of
a
pedophile
priest,
T'es
bon
en
apparence,
mais,
dans
l'fond,
t'es
fautif
You're
good-looking,
but
deep
down,
you're
guilty
Fuck
tes
lobbys,
Fuck
your
lobbies,
J'suis
Batman,
t'es
Robin
I'm
Batman,
you're
Robin
Comme
la
clope,
je
t'oblige
à
embrasser
ta
vie
Like
a
cigarette,
I
force
you
to
embrace
your
life
Fuck
les
souvenirs,
Fuck
memories,
Car
le
passé
t'oublie
Because
the
past
forgets
you
Les
sados
se
reprochent
de
ne
pas
assez
souffrir
Sadists
blame
themselves
for
not
suffering
enough
J'suis
un
homme
beau,
I'm
a
handsome
man,
Bonobo
en
Lambo
Bonobo
in
a
Lambo
Dis-moi,
est-ce
que
tu
me
suis?
Tell
me,
are
you
following
me?
Combattant
comme
Jon
Jones,
Fighting
like
Jon
Jones,
Je
vous
vois
en
slow-mo
I
see
you
in
slow-mo
Pour
toi,
j'suis
beaucoup
trop
vif
For
you,
I'm
way
too
fast
(Je
vous
vois
en
slow-mo
(I
see
you
in
slow-mo
J'suis
beaucoup
trop
vif
I'm
way
too
fast
Invaincu,
combattant,
tout
comme
Rambo
(Rambo)
Undefeated,
fighting,
just
like
Rambo
(Rambo)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
(rend
beau)
Yes,
money
makes
me
beautiful
(makes
me
beautiful)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
(Oooh-oooh-oh!)
Yes,
money
makes
me
beautiful
(Oooh-oooh-oh!)
Je
n'déplace
pas
les
montagnes
(Oooh-oooh-oh!)
I
don't
move
mountains
(Oooh-oooh-oh!)
J'les
transforme
en
or,
j'm'en
empare
I
turn
them
into
gold,
I
seize
them
Est-ce
l'or
qui
me
manie
Is
it
the
gold
that
controls
me
Ou
moi
qui
manie
l'or?
Or
me
who
controls
the
gold?
Oui,
je
vis
la
nuit
Yes,
I
live
at
night
Je
vis
quand
Paris
dort
I
live
when
Paris
sleeps
Tes
potes
sont
incapables,
Your
buddies
are
incapable,
Et
s'taillent
quand
ça
riposte
And
run
away
when
it
retaliates
Parfois
la
vie
s'acharne,
Sometimes
life
is
hard,
Te
donne
un
ami
mort
Gives
you
a
dead
friend
Tu
sens
bon,
mais
ton
honneur
est
plus
sale
que
ma
ville
You
smell
good,
but
your
honor
is
dirtier
than
my
town
Dis-moi
si
mon
cœur
vaut
plus
que
tes
habits
Tell
me
if
my
heart
is
worth
more
than
your
clothes
Je
suis
un
lover,
I'm
a
lover,
Je
suis
love
de
ma
zik
I'm
in
love
with
my
music
J'cours
après
l'bonheur,
I'm
chasing
happiness,
Au
fin
fond
des
abîmes
In
the
depths
of
the
abyss
Ma
plume
me
fait
voler
My
pen
makes
me
fly
Avec
un
peu
de
whisky,
With
a
little
whiskey,
J'ai
l'impression
que
la
lune
s'est
fait
faire
un
lifting,
I
feel
like
the
moon
got
a
facelift,
Mon
ami,
mon
ennemi,
My
friend,
my
enemy,
Si
t'es
Keanu
Reeves,
j'suis
Kenobi,
R.I.P
(R.I.P,
R.I.P)
If
you're
Keanu
Reeves,
I'm
Kenobi,
R.I.P
(R.I.P,
R.I.P)
Rambo
(Rambo)
Rambo
(Rambo)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
(rend
beau)
Yes,
money
makes
me
beautiful
(makes
me
beautiful)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
(Oooh-oooh-oh!)
Yes,
money
makes
me
beautiful
(Oooh-oooh-oh!)
Je
n'déplace
pas
les
montagnes
(Oooh-oooh-oh!)
I
don't
move
mountains
(Oooh-oooh-oh!)
J'les
transforme
en
or
I
turn
them
into
gold
Rambo
(Rambo)
Rambo
(Rambo)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
(rend
beau)
Yes,
money
makes
me
beautiful
(makes
me
beautiful)
J'suis
plus
fort
que
Rambo
(Rambo)
I'm
stronger
than
Rambo
(Rambo)
Oui,
l'argent
me
rend
beau
Yes,
money
makes
me
beautiful
J'ai
la
force
d'un
cyborg,
I
have
the
strength
of
a
cyborg,
De
mille
hommes,
mais,
je...
(mais,
je,
mais,
je...)
Of
a
thousand
men,
but,
I...
(but,
I,
but,
I...)
Je
n'déplace
pas
les
montagnes
(Oooh-oooh-oh!)
I
don't
move
mountains
(Oooh-oooh-oh!)
La
force
d'un
cyborg,
de
mille
hommes,
mais,
j'les...
(mais,
j'les...)
The
strength
of
a
cyborg,
a
thousand
men,
but,
I...
(but,
I...)
J'les
transforme
en
or,
j'm'en
empare
I
turn
them
into
gold,
I
seize
them
La
force
de
mille
hommes
The
strength
of
a
thousand
men
La
force
de
mille
hommes
The
strength
of
a
thousand
men
J'ai
la
force
de
mille
hommes,
I
have
the
strength
of
a
thousand
men,
La
force
de
mille
hommes
The
strength
of
a
thousand
men
(Oooh-oooh-oh!)
J'ai
la
force
de
mille
hommes
(Oooh-oooh-oh!)
I
have
the
strength
of
a
thousand
men
(Oooh-oooh-oh!)
La
force
de
mille
hommes
(Oooh-oooh-oh!)
The
strength
of
a
thousand
men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Vincent, Jonathan Gautier
Альбом
Rambo
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.