Текст и перевод песни Maska - Sans fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′impression
d'être
guidé
ne
veut
pas
me
quitter
The
feeling
of
being
guided
does
not
want
to
leave
me
Vers
un
mur
en
or,
je
semble
être
attiré
To
a
golden
wall,
I
seem
to
be
drawn
On
est
sorti
du
ghetto,
dans
la
tête
j′ai
du
béton
We
escaped
the
ghetto,
there
is
concrete
in
my
head
La
police,
elle
nous
embête
plus
mais
j'peux
toujours
pas
les
kiffer
The
police,
they
don't
bother
us
anymore,
but
I
still
can't
like
them
La
maille
s'entend
mal
avec
mes
valeurs
Money
is
at
odds
with
my
values
Elles
se
sentent
mal
à
l′aise,
elles
déménagent
They
feel
uncomfortable,
they
move
out
Se
contenter
d′un
rien
évite
le
malheur
Being
content
with
nothing
prevents
misfortune
Bonheur
fait
du
bien
mais
fait
des
rageux
Happiness
is
good,
but
it
angers
others
J'ai
fait
de
moi
un
animal
pour
être
en
place
dans
le
zoo
I
made
myself
into
an
animal
to
fit
in
the
zoo
Être
accepté
c′est
vital,
j'ai
dû
faire
du
sale
aux
autres
To
be
accepted
was
essential,
I
had
to
wrong
others
Pauvreté
a
du
charme
mais
aussi
de
gros
défauts
Poverty
has
charm
but
also
major
flaws
Elle
allait
voler
mon
âme,
j′ai
dû
faire
de
la
négo'
It
was
going
to
steal
my
soul,
I
had
to
negotiate
Les
désirs
sont
sans
fin
(les
désirs
sont
sans
fin)
Desires
are
endless
(Desires
are
endless)
L′impression
d'être
guidé
ne
veut
pas
me
quitter
The
feeling
of
being
guided
does
not
want
to
leave
me
Vers
un
mur
en
or,
je
semble
être
attiré
To
a
golden
wall,
I
seem
to
be
drawn
On
est
sorti
du
ghetto,
dans
la
tête
j'ai
du
béton
We
escaped
the
ghetto,
there
is
concrete
in
my
head
La
police,
elle
nous
embête
plus
mais
j′peux
toujours
pas
les
kiffer
The
police,
they
don't
bother
us
anymore,
but
I
still
can't
like
them
Le
sang
de
ton
frère
te
tâche,
t′as
tué
son
amitié
The
blood
of
your
brother
stains
you,
you
killed
his
friendship
Jalousie
n'a
pas
de
tact,
elle
connaît
pas
la
pitié
Jealousy
is
tactless,
it
knows
no
mercy
Est-ce
que
20
ans
de
marge
pourrait
rattraper
mes
fautes?
Could
20
years
of
freedom
make
up
for
my
mistakes?
J′ai
des
projets
dans
le
crâne,
j'ai
des
procès
sur
les
côtes
I
have
plans
in
my
head,
I
have
trials
on
my
ribs
L′alcool
délie
les
langues,
et
les
langues
d'un
coup
se
vengent
Alcohol
loosens
tongues,
and
suddenly
tongues
take
revenge
En
visant
précisément
là
où
ça
blesse
évidemment
By
precisely
targeting
where
it
obviously
hurts
Évide-évide-évidemment
je
prends
mon
temps
Emp-emp-emphatically,
I
take
my
time
Ma
vida,
ma
vida,
ma
vie
d′avant
s'est
perdu
dans
le
vent
My
life,
my
life,
my
past
life
was
lost
in
the
wind
L'impression
d′être
guidé
ne
veut
pas
me
quitter
The
feeling
of
being
guided
does
not
want
to
leave
me
Vers
un
mur
en
or,
je
semble
être
attiré
To
a
golden
wall,
I
seem
to
be
drawn
On
est
sorti
du
ghetto,
dans
la
tête
j′ai
du
béton
We
escaped
the
ghetto,
there
is
concrete
in
my
head
La
police,
elle
nous
embête
plus
mais
j'peux
toujours
pas
les
kiffer
The
police,
they
don't
bother
us
anymore,
but
I
still
can't
like
them
On
est
sorti
du
ghetto
We
escaped
the
ghetto
La
police,
elle
nous
embête
plus
mais
j′peux
toujours
pas
les
kiffer
The
police,
they
don't
bother
us
anymore,
but
I
still
can't
like
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.